– Что ж, я могу это устроить.
– Нет, Ваше Величество, – упал на колени рыбак. – Помилуйте. У меня маленькие ребятишки.
– Тогда целуй мне руку и поклянись, что никогда не будешь говорить о тех, кого я приказала забыть.
– Обещаю, моя добрая королева, – смиренно молвил Густав и поцеловал ей руку.
– Ну вот, – улыбнулась Йоринда. – А теперь можешь встать. Я сразу поняла, что ты хороший человек. Скажи, ты хочешь работать на меня?
– Но я и так работаю на вас, Ваше Величество, – встревожился Густав, – потому что все в стране принадлежит вам.
– К тому же, ты умный человек, – засветилась от счастья коварная королева. – Однако я предлагаю тебе более выгодную работу. Мне нужны такие сообразительные люди, как ты.
– Что же я должен буду делать?
– Шпионить на меня. Ты будешь ходить и прислушиваться, что обо мне говорят люди. И если какой-нибудь негодяй скажет обо мне непочтительную гадость, немедленно докладывать.
– Помилуйте, Ваше Величество, – снова упал на колени Густав. – Я рыбак и никогда не был шпионом. Мне незнакомо это ремесло. Спросите у кого угодно, я хороший рыбак, самый лучший в королевстве.
Йоринда нахмурилась.
– Ты пожалеешь о своих словах, жалкий бездельник, – зашипела она, как змея. – Я придумаю для тебя страшное наказание.
Минуту она размышляла, как бы получше покарать рыбака, а потом вдруг радостно улыбнулась и молвила:
– Я знаю, что с тобой сделать, негодный. Я не стану сажать тебя в темницу. Ты отработаешь мне свое оскорбление. Отныне ты будешь бесплатно приносить ко двору рыбу. Но теперь уже вдвое больше, чем раньше. И так будет продолжаться до тех пор, пока я тебя не прощу. Можешь не сомневаться, что этот момент настанет очень не скоро.
– Ваше Величество! – взмолился Густав. – Моя семья погибнет от голода, если я не буду приносить деньги. Мы живем бедно, нам едва хватает сводить концы с концами. Сжальтесь надо мной!
– И не подумаю, – засмеялась злая королева. – Нужно было не злить меня. Ты получил по заслугам за непочтительное обращение с королевой, единственной правительницей Упландии. Завтра же ты доставишь в замок четыре корзины рыбы. И смотри, чтобы она была свежая. Я не знаю, что с тобой сделаю, если мне не понравится улов.
И она пошла, даже не взглянув на несчастного человека. Бедный Густав еще долго стоял на коленях. По его щекам катились крупные горькие слезы. Он не мог успокоится, потому что защиты ждать было неоткуда. Король Кедуладер никогда не поступал так жестоко со своими подданными. Но сейчас он лежит на морском дне.
Наконец, Густав поднялся и, вытирая соленым от морской воды рукавом куртки слезы, едва слышно прошептал:
– Подожди, злая Йоринда. Когда-нибудь твоей власти придет конец. И ты, поджав хвост, побежишь из страны. А с тобой уберутся отсюда и все шпионы. Старая легенда гласит, что из морской пены выйдет девочка и спасет Упландию. Она разбудит людей и прогонит тебя из страны. Я уверен, что принцесса Упландии жива, ведь она не могла утонуть и оставить своих подданных на растерзание коварной королеве.
Хоть и тихо он говорил, но нашлись люди, которые услышали его слова. Шпион немедленно помчался к Йоринде рассказать ей о том, что говорил рыбак Густав.
Глава двенадцатая
БЕЗЗУБАЯ ВЛАДЫЧИЦА МОРЯ
Царь Тритон и Русалочка находились в тронном зале. Морской владыка обучал дочь придворному этикету. Когда с этим занятием было покончено, он молвил:
– Я недоволен тобой, Ариэль. В последнее время ты натворила много глупостей. Из-за тебя в нашем королевстве стало неспокойно.
– Ты это о Трине и других острозубых акулах? – догадалась та.
– Да, – кивнул Тритон. |