Изменить размер шрифта - +

— Позвольте мне поговорить с вами откровенно. Я люблю Сабину… Я люблю ее всем сердцем, всей душой. Только она и моя сестра привязывают меня к жизни. Кто осмелился покушаться на жизнь Сабины и зачем — вот что я должен узнать, вот что я хочу узнать и узнаю!

 

Жильбер произнес это последнее слово с таким нажимом, что начальник полиции пристально посмотрел на него.

— Я приложу все силы, чтобы достигнуть цели, — продолжал Жильбер, — а сейчас, господин начальник полиции, я прошу вас только дать мне возможность получить самые точные сведения об этом.

— Обратитесь в комиссариат, и вам будут давать сведения каждый день.

— Нет, я хочу иметь дело только с вами.

— Со мной?

— С вами. Я буду проходить по этому бульвару, мимо этой двери, три раза днем и три раза ночью: в полночь, в полдень, в три часа и в семь часов. Когда у вас будут какие-нибудь сведения для меня, я буду у вас под рукой. Я сам, если смогу, буду сообщать вам все, что узнаю об этом деле. Не удивляйтесь моим словам: я совсем не тот, кем кажусь. Взамен услуги, которую вы мне окажете, я могу оказать вам услугу еще большую.

— Услугу? Мне? — удивленно спросил начальник полиции.

— Да.

— Какую же?

— Свести вас лицом к лицу с Рыцарем Курятника.

— Лицом к лицу с Рыцарем Курятника! — повторил, вздрогнув, Фейдо. — Где же это?

— В вашем особняке, в вашем кабинете.

— Берегитесь, милостивый государь! Опасно шутить по этому поводу с таким человеком, как я.

— Клянусь жизнью Сабины, я говорю серьезно!

— Так вы можете устроить мне встречу с Рыцарем Курятника?

— Да.

— В моем особняке?

— В вашем особняке.

— Когда?

— В тот самый день, когда я узнаю, кто ранил Сабину.

— А если я это узнаю через час?

— Вы через час увидите Рыцаря Курятника.

Ответ был дан с такой уверенностью, что начальник полиции поверил Жильберу, но тут же в его голове промелькнуло невольное сомнение.

— Еще раз повторяю вам, — сказал он, — не разыгрывайте меня — я жестоко накажу вас.

— Вы же знаете, чем вызвано это обещание! Для чего мне разыгрывать вас?

Жильбер спокойно, без замешательства, встретил взгляд начальника полиции, этот взгляд, который приводил в трепет многих.

— Приходите каждый день и каждую ночь в часы, назначенные вами, — продолжал Фейдо. — Когда я захочу говорить с вами, я дам вам знать.

Проговорив это, начальник полиции вошел в свой сад.

 

XIV. ЗАТРУДНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

 

Фейдо де Морвиль вошел через сад в свой особняк по лестнице, ведущей в его комнаты. Как только он поднялся на последнюю ступень, к нему подбежал посыльный.

— Министр иностранных дел ждет вас в гостиной.

— Маркиз д’Аржансон? — спросил с удивлением Фейдо.

— Так точно.

— Давно он здесь?

— Минут пять, не более.

Фейдо поспешно прошел в гостиную. Маркиз д’Аржансон действительно ждал его там.

Это был человек высокого роста, румяный, с неопределенным выражением лица: в нем читались и доброта, и холодность, и робость. Маркиз был полной противоположностью своего брата — графа, знаменитое имя которого осталось в летописях полиции. Его робкая и принужденная манера держаться, несвязная речь дали ему прозвище «д’Аржансон-дурак». Если внешне он не походил на умного человека, то в действительности обладал драгоценными свойствами: здравым смыслом и большой проницательностью.

Быстрый переход