Она впервые заметила между братьями какое-то сходство — и оно ей не понравилось.
— Мой брат поступит, как велит ему честь, невзирая на мои желания. И на ваши тоже, леди Хьюм.
Слова его звучали как предупреждение.
— Все святые мне свидетели, Стивен, какой бес в тебя вселился? — набросился на него Уильям, как только они выехали за городские ворота.
Основные силы двигались в четверти мили впереди. Тем не менее, Уильям скакал с такой скоростью, что делалось ясно: догонять он никого не собирается.
— Я или одержим, или сошел с ума, — ответил Стивен. Другое объяснение никак не шло на ум.
— У тебя что, мало женщин? — завопил Уильям. — Именно этой ты можешь обладать только в браке! И именно для нее король уже выбрал мужа!
— Я не сделал ничего такого, после чего потребовалась бы свадьба. — Еще несколько мгновений — и сделал бы, это точно. Господи Иисусе! Он поддался безумной страсти, которая не оставила места для мыслей о последствиях.
— Она сказала то же самое, — уже спокойнее отозвался Уильям.
— Не нужно было смущать ее подобными вопросами, — отрезал Стивен. — Я бы хотел, чтобы ты не совал нос в мои личные дела.
— Я плохо подхожу на эту роль, но Кэтрин и мама будут недовольны, если я не попытаюсь направить твою личную жизнь в нужное им русло.
Стивен не удивился. Он молчал довольно долго, но пересилить Уильяма ему не удалось — тот не заговорил первым.
— Мы направляемся в Фалез? — спросил Стивен в конце концов. Он какое-то время назад узнал, что король намерен нарушить традицию и продолжить военный поход зимой, но никто не знал, где Генрих нанесет следующий удар.
— Да. Король решил сегодня ночью.
— Здесь считается, что стены его неприступны. Город не сдастся.
— Да, осада будет долгой.
Перспектива провести несколько зимних недель в лагере, маясь скукой, еще больше удручила Стивена.
— Возможно, долгое отсутствие в Кане поможет тебе вернуть те крохи здравого смысла, которые у тебя когда-то были, — сказал Уильям. — Но я больше рассчитываю на то, что ее будущий муж к тому времени увезет ее из города.
Заберет Изабель из Кана? Ему необходимо увидеть ее еще хоть раз. Вряд ли можно посчитать достойным прощанием то, как он прижал ее к стене и едва не изнасиловал. Достойное прощание или нет, а на лбу у Стивена выступил пот, когда он подумал об этом.
Он до сих пор ощущает запах ее волос, прикосновение ее кожи — как же он может представить, что больше никогда не увидит ее? Что ее уже не будет в Кане? Или — что еще хуже — ее с мужем? О, это он может представить! Он стиснул зубы так сильно, что заболели челюсти.
И все-таки французишка, кажется, не торопится ее забрать. Возможно, когда он вернется, она еще будет там. Возможно, этот дурак вообще не приедет…
— Де Рош точно приедет, — сказал Уильям, прерывая течение его мыслей. — Генрих держит его за яйца.
Глава 11
Январь 1418 года
Изабель следила за своими мыслями в течение дня, но сны всегда ее предавали. Иногда она видела во сне, как Стивен рассказывает ей истории, и просыпалась с улыбкой на устах. А иной раз она просыпалась разгоряченной и задыхающейся от воспоминания о его поцелуях и руках, скользящих по ее телу.
Прошлой ночью ей опять приснился такой сон, и она не смогла дольше лежать в постели. Она встала, подошла к окну и долго смотрела в темноту, воображая себя в холодной реке. Темные струи омывают ее тело… В конце концов, желание утихло, и она снова смогла заснуть. |