Нет, он не может уехать. Он должен остаться и сделать все возможное, чтобы предотвратить повторение резни, когда Фалез падет.
Как же он ждал конца осады! От скуки он сходил с ума. День и ночь шел артиллерийский обстрел городских стен, и от постоянного грохота раскалывалась голова. Долгое воздержание сделало его раздражительным. При таких обстоятельствах лагерные шлюхи жили весьма и весьма неплохо. Однако Стивен никогда не ходил к ним. Даже если бы он не боялся сифилиса, одного вида этих жалких женщин хватило бы, чтобы вызвать отвращение.
Стоит ли удивляться, что при таком избытке свободного времени он часто думал об Изабель. Почему только о ней? Даже во сне он видел одну ее. Он лежал на своем походном ложе и пытался представить других женщин, но их черты всегда размывались и превращались в ее. Он видел только эти серьезные зеленые глаза.
Он скучал по ней.
Это еще что такое? Он сел на постели и прислушался. Артобстрел прекратился. Отбросив одеяло, он набросил плащ и вышел из хижины.
У одного из лагерных костров, которые жгли днем и ночью, грел руки Уильям.
— Мы пробили брешь в стене, — сказал Уильям вместо приветствия. — Город согласился капитулировать на рассвете.
— Король поговорит с людьми? Уильям понял, о чем речь.
— Король напомнит им, что не потерпит ни убийств, ни изнасилований. И все-таки найдутся те, кто это сделает.
Через час после рассвета король ввел войска в открытые ворота города. Стивен с облегчением увидел, что солдаты, кажется, всерьез приняли предупреждение короля и вели себя прилично. Их радовала перспектива поспать в настоящих постелях в теплых домах, и, возможно, поэтому они не хотели устраивать бойню. Город прочесали на предмет ценностей — законная добыча на войне. Львиная доля отошла в казну, но нашедшие получили вознаграждение.
Они с Уильямом патрулировали улицы. Пока ничего страшного не произошло, и Стивен начал расслабляться. Солдаты напивались. Махали мечами, барабанили в двери, но вреда никому не причиняли. Они с Уильямом свернули на тихую улочку с ухоженными домами и лавочками.
И тут Стивен услышал приглушенный звук, он не мог сказать наверняка, чей это вой — собачий или человеческий. Уильям натянул поводья коня.
— Что это? — Он поднял голову.
Тонкий вой повторился, и они оба соскочили с коней. Уильям с ноги распахнул дверь дома, и Стивен бросился внутрь. Комната была пуста, но наверху раздался топот. Стивен помчался вверх по лестнице. Уильям не отставал.
Едва его голова поднялась над полом второго этажа, он дал Уильяму знак, что там трое мужчин. Они стояли спиной к нему: все внимание они направили на добычу, которую загнали в угол. Там стояли мальчик и девочка одиннадцати-двенадцати лет, похожие друг на друга как две капли воды — близнецы, вероятно. Мальчик заслонял собой сестру. В руке он держал меч, который был, наверное, на фут длиннее, чем ему нужно.
— Стоять! — Голос Уильяма наполнил комнату. Грубого вида пехотинцы развернулись с короткими клинками наготове.
— Вы что, не слышали приказ короля? — выкрикнул Уильям.
Пехотинцы не выказали ни малейшего желания улизнуть или вымолить прощение.
— Король назначил карой за изнасилование смерть, — сказал Стивен. — Так что вы должны быть благодарны мне и лорду Фицалану за то, что мы пришли вовремя и спасли ваши ничтожные жизни.
Он намеренно упомянул имя брата. Услышав его, троица обменялась встревоженными взглядами.
— Но мне кажется, что даже намерение совершить подобное преступление заслуживает кары, — продолжил Стивен. — Думаю, мы должны как минимум хорошенько их отдубасить; разве нет?
Уильям бросил на него долгий косой взгляд — он явно не считал, что «отдубасить» так уж необходимо, — но вслух сказал:
— Давай же побыстрее с этим покончим. |