— Нюня, помолчи-ка немного!
— Нил, как тебе не стыдно, — начала было Кэрол и замолчала на полуслове. — Что ты там делаешь?
— Сэм что-то нашел. Ты не могла бы посмотреть с другой стороны?
Кэрол качнула шкаф. Раздалось шуршание, над плинтусом показалась маленькая коричневая головка. Сэм радостно залаял. Кэрол снова потянула шкаф на себя, и Нил одним ловким движением схватил беглеца.
Сара сидела, широко раскрыв глаза, и судорожно старалась подавить рыдания. И только когда Нил подал ей маленький золотисто-рыжий комочек, ее заплаканная мордашка осветилась улыбкой.
— Нил, спасибо! — выдохнула она.
От смущения Нил залился краской.
— Да это не я его нашел, а Сэм.
Сара спрыгнула на пол и попыталась прижать к груди и Сэма, и Тяпу одновременно.
— Давай-ка поместим его в клетку, — сказала Кэрол.
Сара на радостях не стала упрямиться.
— Я сделаю Сэму медаль, — заявила она. — А еще я нарисую их вместе с Тяпой.
И все семейство направилось в кухню.
— Так и знала, что от этой твари будут сплошные неприятности, — проворчала Кэрол.
— Как тебе не стыдно! — возмутилась Эмили. Она как раз насыпала кошачий корм в миску, а Тай-Лу ходила вокруг нее кругами и громко урчала. — Кошка не сделала хомячку ничего плохого, просто она случайно оказалась не там, где нужно. Она тут ни при чем.
— Вот именно! — воскликнул Нил.
Эмили так и застыла с миской в руках. Неожиданная догадка поразила их с братом почти одновременно.
— И Скай тоже ни при чем, — продолжал Нил. — Она тоже случайно оказалась не там, где нужно, и не тогда, когда нужно.
— Но нам придется это доказать!
У Тай-Лу иссякло терпение, и она издала душераздирающий вой. Эмили немедленно поставила перед ней миску. Сэм ревниво следил за происходящим, но приближаться не решался.
— Нам нужно составить план действий, — заявила Эмили.
Вооружившись карандашом и бумагой, она решительно придвинула к себе стул. Нил уселся напротив. На душе у него заметно полегчало.
— Итак, мы знаем, что Скай не убивала эту овцу, верно? — начал он. — Значит, это сделала другая собака, и нам следует ее найти.
— Думаю, нужно опросить жителей других домов по Рукери-Лэйн, может быть, кто-нибудь что-нибудь видел. — Эмили прилежно записала то, что сказал Нил, и теперь сидела, покусывая кончик карандаша. — Это случилось уже трижды… наверное, действовал один и тот же пес. Может, у Скай окажется алиби?
Нил покачал головой.
— Нет, тогда она жила у мистера Брэдшоу, как раз по соседству.
— Нам нужно выяснить, когда были убиты овцы, тогда мы смогли бы узнать, что она в это время делала.
— И как ты собираешься это выяснить? Пойдешь к мистеру Мильтону? — Поинтересовался Нил.
— Если придется. Но у меня есть идея получше! — От возбуждения Эмили выронила карандаш, откинула волосы со лба. — Может быть, газетчикам что-то известно. В понедельник должен приехать Джейк Филдинг, фотографировать Пушка. Вот мы у него и спросим.
— И потом вся эта ужасная история окажется на страницах «Комптон Ньюс»? Ну, уж нет! — Кэрол яростно загремела кастрюлями. — Ни в коем случае!
— Джейк не станет этого делать, — сказала Эмили.
— Это его работа. А если хочешь знать, что напечатано в газете, так почему бы тебе ее не прочитать?
Нил тем временем принес из гостиной последний выпуск, и они с Эмили стали его просматривать, предварительно распределив страницы поровну. |