С другой стороны, какая разница, изловят его с одной или с двумя собаками — ему так и так несдобровать. Да и не оставлять же Сэма на растерзание этой мерзкой кошке!
Нил еще раз огляделся по сторонам и провел собак через ворота.
— Ладно, — сказал он себе, — вперед, так вперед.
Глава 4
Нил чувствовал себя не в своей тарелке. Собаки послушно трусили рядом, будто знали, что следует быть примерными до предела.
За поворотом показался дом. Нил остановился, чтобы хорошенько осмотреться.
«Гранж» оказался длинным серым четырехэтажным зданием с внушительной лестницей у парадного входа. Окна сверкали чистотой, вдоль всего фасада тянулись нарядные цветочные клумбы.
У Нила захватило дух: он не ожидал такого великолепия. Неужели в таком огромном доме не найдется местечка для одной совсем не огромной собаки?
Впереди показалась развилка. Налево отходила дорожка с надписью «Доставка». Повинуясь наставлениям Тома, Нил туда и свернул.
Обсаженная кустарником дорожка вывела его к боковой стороне дома. За посыпанной гравием площадкой виднелась небольшая дверь — видимо, кухонная. Чуть поодаль был припаркован маленький фургон.
Нил остановился в нерешительности. Судя по всему, Том обещал встретить их именно здесь, а на улице — ни единой живой души. Так куда же он запропастился?
Скай снова занервничала — исходящие от кухни восхитительные запахи не давали ей покоя.
— Сидеть, Скай, — строго скомандовал ей Нил. Колли уставилась на него, свесив язык. — Кому говорят, сидеть!
Скай повиновалась. Тут кухонная дверь растворилась, и на улицу вышел сухощавый, жилистый юноша в джинсах и майке. На вид он был ничуть не старше Кейт Магуайр.
— Привет, — он широко улыбнулся. — Ты, должно быть, Нил. А я — Том Дьюхерст. А это Скай? — Он уселся на корточки, запустил руки в густую рыжую шерсть. — Ух, ты, какая красавица…
Скай, как выяснилось, не терпела фамильярности. Она отпрянула, Том не удержал равновесия и растянулся в пыли.
— Эй, неужто я ей не понравился?
— Она требует к себе большего уважения, — пояснил Нил, с трудом удерживаясь от смеха.
— Ах, вот как? Ладно! — Том стряхнул пыль и отвесил Скай учтивый поклон. — Прошу прощения, мэм.
Нил решил, что следует дать Тому пару полезных советов.
— Ни в коем случае нельзя пугать незнакомую собаку, она может укусить.
— Какая же она незнакомая, мистер Брэдшоу столько о ней рассказывал, — удивился Том. — А это кто такой? — спросил он, указывая на Сэма.
Нил представил их друг другу. Похоже, Том вовсе не рассердился, увидев двух собак вместо одной. Наученный горьким опытом, он не стал тискать Сэма, а осторожно его погладил. Сэм завилял хвостом.
— Хороший мальчик, — Том с улыбкой наблюдал, как Сэм получает лакомый кусочек, а Скай толкает Нила мордой, требуя свою долю.
Том воровато огляделся по сторонам, кивнул Нилу.
— Пойдем. Нам сюда.
Они двинулись вперед по узкой дорожке. Густой кустарник смыкался у них над головами. Вот тропинка свернула за угол, и впереди открылась большая поляна.
Ровная, хорошо подстриженная лужайка тянулась до самых деревьев — до них было метров сто. С обеих сторон лужайку обрамляли каменные стены, увитые плющом. С торца к дому примыкала каменная терраса, широкая лестница спускалась на лужайку. На террасе были расставлены мягкие стулья; несколько человек наслаждалось там покоем. На поляне тоже виднелись люди.
— Ух, ты! — воскликнул Нил. — Вот здорово!
— Не плохо, правда?
Как хорошо бы тут жилось собаке, подумал Нил. |