Изменить размер шрифта - +

Из-за того, что накануне долго не могла уснуть, Керри проснулась довольно поздно. Ее разбудил стук в дверь.

— Ты собираешься лежать весь день? — спросил Ферн.

Керри рассмеялась.

— Солнце встало? — Она знала ответ.

— Давным-давно, — сказал Ферн.

— Тогда пора и мне.

Так начался лучший день в ее жизни. Они отправились гулять по Милану, шумному, неугомонному городу, бродили вокруг многочисленных палаццо, гуляли по очаровательным улицам, по рынку, на который наткнулись совершенно случайно. Керри не сомневалась, что Ферн предпочитает более изысканные развлечения, но казалось, что прогулка вызывает у него не меньшее восхищение, чем у нее.

Они говорили и много смеялись, После завтрака у них оказалось много свободного времени до пяти, и они вернулись в квартиру.

Керри легла на диван в гостиной и вытянула гудящие от усталости ноги.

— Я тебя совсем загонял, — пожалел ее Ферн, присаживаясь рядом. — Ты устала.

— Неправда, — возразила Керри. — Устали только ноги.

Взгляд Ферна скользнул по ее губам.

— О, Керри, Керри, — пробормотал он. — Пойду сделаю чай…

Выходя из ресторана, где они ужинали, Ферн обнял Керри, и она затрепетала от его близости. Через минуту он убрал руку, чтобы остановить такси.

— Все было просто замечательно, — восторженно сказала Керри по пути домой.

— Рад, что тебе понравилось, — мягко ответил Ферн, взяв ее ладонь в свою.

В квартире Керри вновь мечтала о том, чтобы ощутить прикосновение его нежных рук, но Ферн, казалось, не испытывал такого желания.

— Постарайся проснуться не слишком поздно, — с шутливой строгостью сказал он.

В воскресенье утром Керри проснулась очень рано и поняла, что больше не уснет. Она тихо прошла на кухню.

Едва чайник закипел, Керри услышала шум, а потом увидела Ферна — полуодетого, в расстегнутой домашней рубашке. Керри бросились в глаза темные волосы на его груди.

Ферн молчал. Его глаза, словно намагниченные, были прикованы к Керри — к ее рту, к шее и груди. Керри не знала, куда деть глаза от смущения. От взгляда Ферна у нее набухли соски, приподняв тонкий атлас пижамной рубашки, которая и без того откровенно обрисовывала полную грудь.

— Я… — прошептала, задыхаясь, Керри и попробовала проскользнуть в коридор.

Но на ее пути оказался Ферн. Он взял ее за руку и мягко произнес:

— Не волнуйся, ничего страшного.

— Я… — «я не волнуюсь», хотела сказать Керри, но это было бы ложью.

— Ш-ш-ш. — Ферн обнял ее. Словно она была ребенком, который нуждается в утешении, он наклонился и поцеловал ее в лоб.

Тела их соприкоснулись — и казалось, даже воздух наполнился страстью!

— Ферн, — прошептала Керри и почувствовала, как сильные руки легли ей на плечи. В следующий момент она услышала вздох, больше похожий на стон, а потом Ферн привлек ее к себе в объятия.

Керри охотно подалась вперед. Она хотела что-то сказать, но тут рот Ферна накрыл ее губы, и это было восхитительно.

Ферн прижимал ее к себе и целовал снова и снова. Теперь уже его губы медленно и нежно покрывали поцелуями ее шею. Керри откинула голову назад, вздрагивая от удовольствия. Спиной Керри упиралась в стену и с восторгом ощущала напор сильного, мускулистого мужского тела.

Ласки Ферна сводили ее с ума. Керри сжимала его плечи, замирая от невыразимого наслаждения.

Она совершенно потеряла голову, когда ласковые руки нашли лазейку в ее одежде и проникли под пижаму.

Быстрый переход