Изменить размер шрифта - +
Острый взгляд, мистер Белл.

Исаак не обратил внимания на эту лесть.

— Найдите того, кто просверлил это отверстие.

— Для чего, мистер Белл?

— Мы не можем отыскать всех в Калифорнии, у кого порез на руке, но можно найти того, кто проделал дыру в этом куске металла. Проверьте все автомастерские и всех кузнецов на побережье. Немедленно. Не тяните!

Белл повернулся и пошел поговорить с железнодорожными полицейскими, которые мрачно наблюдали за происходящим.

— Видели когда-нибудь такой крюк?

— Это лодочный якорь.

— Так я и думал. — Белл раскрыл золотой портсигар и протянул, полицейские закурили; Исаак узнал, как их зовут: Том Григгс и Эд Боттомли, а потом спросил: — Если «Лимитед» пустил под откос не тот парень, которого нашли на дереве, как вы думаете, саботажник мог уйти после крушения поезда?

Полицейские переглянулись.

Эд сказал:

— Это крюк выиграл для него уйму времени.

Потом Томас вспомнил:

— Мы нашли под насыпью у Глендейла дрезину осмотрщика. И получили сообщение, что ее кто-то украл из депо в Бербанке.

— Хорошо. Но если он добирался до Глендейла на дрезине, то, пожалуй, добрался в три или четыре часа утра. — Белл задумался. — Как он мог уйти из Глендейла? Трамваи в это время еще не ходят.

— Его мог ждать автомобиль.

— Вы так считаете?

— Ну, можно было бы спросить Джека Дугласа, только его нашли мертвым. Он обходил глендейлский участок. Кто-то убил его прошлой ночью. Заколол, как свинью.

— Впервые слышу, — сказал Белл.

— Ну, может, вы не с теми говорили, — ответил коп, презрительно взглянув на поджидавшего поблизости франтоватого Сандерса.

Исаак Белл едва заметно улыбнулся.

— Что значит «заколол»? Ножом?

— Ножом? — переспросил Эд. — Да где это видано, чтоб нож пробивал человека в кителе насквозь? Убийца либо очень сильный сукин сын, либо ударил шпагой.

— Шпагой? — повторил Белл. — Почему вы решили, что это шпага?

— Даже если он так силен, что ножом пробивает человека насквозь, нож очень трудно вытаскивать. Поэтому нож оставляют в теле. Проклятые штуки застревают. Вот я и подумал о тонком, узком клинке вроде шпаги.

— Очень интересно, — сказал Белл. — Очень интересная мысль… Я должен знать еще что-нибудь?

Полицейские надолго задумались. Белл терпеливо ждал, глядя им в глаза. Приказ полицейского инспектора Джетро Уотта «сотрудничать» с детективами естественным образом не доходил до самого низа, особенно при встрече с такими высокомерными сыщиками Ван Дорна, как Ларри Сандерс. Неожиданно Том Григгс принял решение.

— Нашли в руке у Джека.

Он достал скомканный листок бумаги и расправил его грязными пальцами. Черные буквы отчетливо выделялись на ярком солнце.

 

 

 

 

 

— Не думаю, что это принадлежало Джеку, — сказал Том. — Старик не из тех, кто становится радикалом.

— Похоже на то, — объяснил Эд, — что Джек вырвал это в стычке.

Том сказал:

— Лучше бы он хватался за револьвер.

— Наверно, — согласился Белл.

— То-то и странно — почему не схватился.

— Что вы хотите сказать? — спросил Белл.

Том ответил:

— Я хочу сказать, что было бы ошибкой думать, будто Джек Дуглас в свои девяносто два спал на ходу.

Быстрый переход