Изменить размер шрифта - +

     - Ваша сестра... - говорил он, нетерпеливо протягивая рюмку за очередной порцией, - ...как бы это выразиться?.. чудо... дар небес. В жизни не видел подобной девушки. Вот у меня, сами видите, три жены, а такой девушки, как ваша сестра, я еще не видел.
     - Что он говорит? - осведомилась мама, тревожно поглядывая на его кинжал.
     Я перевел.
     - Старый безобразник, - сказала мама. - Право же, Марго следует быть поосторожнее.
     Турок опустошил свою рюмку и снова протянул ее мне, сердечно улыбаясь нам.
     - Эта ваша служанка, - он указал большим пальцем на маму, - глуповата, а? Не говорит по-гречески.
     - Что он сказал? - спросила мама. Я добросовестно перевел.
     - Какой наглец! - негодующе воскликнула мама. - Право же, Марго заслуживает хорошей взбучки. Объясни ему, Джерри, кто я.
     Я объяснил, и впечатление, произведенное моими словами на турка, превзошло все, на что рассчитывала мама. Вскочив с громким криком на ноги, он бросился к ней, схватил ее руки и осыпал их поцелуями. После чего, с дрожащими от полноты чувств усами, продолжая сжимать ее пальцы, уставился на мамино лицо.
     - Мама, - чуть не пропел он, - матушка моего Миндального цветка...
     - Что он такое говорит? - робко справилась мама.
     Не успел, однако, я перевести, как турок рявкнул какое-то повеление своим женам, и они наконец-то ожили. Вскочив с подушек, все три подбежали к маме, подняли свои чадры и с великим благоговением принялись целовать ее руки.
     - Сколько можно меня целовать, - выдохнула мама. - Джерри, скажи им, что это совершенно излишне.
     Между тем турок, возвратив своих жен на подушки, снова повернулся к маме. Могучей рукой обнял ее за плечи, отчего она жалобно вскрикнула, и вскинул другую руку вверх в ораторском жесте.
     - Разве мог я подумать, - рокотал он, созерцая мамино лицо, - разве мог я подумать, что когда-нибудь удостоюсь чести познакомиться с матушкой моего Миндального цветка!
     - Что он говорит? - беспокойно допытывалась мама, заключенная в медвежьих объятиях турка.
     Я перевел.
     - Миндальный цветок? О чем он толкует? Этот человек ненормальный.
     Я объяснил, что турецкий гость явно очарован нашей Марго и называет ее таким именем. Мои слова подтвердили самые худшие опасения мамы относительно намерений турка.
     - Миндальный цветок - надо же! - негодующе молвила она. - Ну, пусть только придет домой, я ей покажу Миндальный цветок!
     В эту самую минуту, освеженная морским купанием, в гостиную вошла Марго в облегающем купальнике.
     - О-о-о-о! - радостно воскликнула она. - Мустафа! И Лена, и Мария, и Телина! Вот чудесно!
     Бросившись к Марго, турок почтительно поцеловал ее руки, а его жены окружили их обоих, выражая свой восторг приглушенными звуками.
     - Мама, это Мустафа, - сообщила Марго, сияя всем лицом.
     - Мы уже познакомились, - сурово отозвалась мама. - И он испортил мое новое платье, вернее, его барашек испортил. Ступай и оденься.
     - Его барашек? - озадаченно сказала Марго. - Какой барашек?
     - Барашек, которого он привез для своего Миндального цветка, как он тебя называет, - укоризненно ответила мама.
     - Да это просто прозвище такое, - зарделась Марго. - Он вовсе не подразумевает ничего дурного.
Быстрый переход