Изменить размер шрифта - +
Прости меня, но я снова должен прекратить наш разговор.

– Это не обязательно! Таун‑Тассель как раз мне по дороге. Садись в экипаж, мы поговорим по пути.

Кугель заколебался, посмотрев сначала в одну сторону, потом в другую, и Юкоуну потерял терпение.

– Ну? – рявкнул он. – Что теперь?

Кугель выдавил извиняющуюся улыбку.

– Я никогда не беру, не отдав чего‑нибудь взамен. Такая политика предотвращает недоразумения.

Глаза Юкоуну укоризненно блеснули.

– Давай не будем спорить по пустякам! Садись‑ка в экипаж, Кугель; ты можешь поделиться со мной своими тревогами по дороге.

– Прекрасно, – сказал Кугель. – Я поеду с тобой в Таун‑Тассель, но тебе придётся принять эти три терция как полную, точную, окончательную и всеобъемлющую плату за проезд и все прочие аспекты, приложения, побочные продукты и последствия, прямые или косвенные, вышеуказанной поездки, отказавшись от всех других притязаний, сейчас или когда‑либо ещё, включая все времена в прошлом и будущем, без исключения, и освободив меня, целиком и полностью, от всех любых дальнейших обязательств.

Юкоуну поднял свои маленькие круглые кулачки и сжал зубы.

– Я не признаю всю твою мелочную философию! Отдавая, я испытываю радость! В настоящий момент я предлагаю в твоё полное и безоговорочное распоряжение этот превосходный экипаж, включая колёса, рессоры и обивку, четвёрку вериотов с двадцатью шестью мерками золотой цепи и парой прилагающихся девиц. Все это твоё! Езжай, куда пожелаешь!

– Я ошеломлён твоим великодушием! – воскликнул Кугель. – А что, смею спросить, ты хочешь взамен?

– Ба! Да какой‑нибудь пустяк, просто в знак обмена. Та безделушка, которую ты носишь на шляпе, вполне подойдёт.

Кугель изобразил сожаление.

– Ты просишь о единственной вещи, которой я дорожу. Я нашёл этот талисман у Шенгльстоун‑стрэнд. Я прошёл с ней через огонь и воду, и теперь ни за что не смогу с ней расстаться. Возможно, она даже обладает волшебной силой.

– Чепуха! – фыркнул Юкоуну. – Я магию за милю чую. Эта штуковина скучна, как прокисшее пиво.

– Её блеск подбадривал меня в часы уныния; я никогда с ней не расстанусь.

У Юкоуну вытянулось лицо.

– Да ты стал чересчур сентиментален!

Взглянув за плечо Кугеля, Юкоуну пронзительно вскрикнул:

– Берегись! На нас налетела стая таспов!

Обернувшись, Кугель обнаружил на крыше экипажа все увеличивающуюся орду зелёных существ, похожих на скорпионов, но размером с ласку.

– Быстро! – воскликнул Юкоуну. – В экипаж! Возницы, поехали!

Поколебавшись лишь мгновение, Кугель запрыгнул в экипаж. Юкоуну вздохнул с огромным облегчением.

– Очень вовремя! Кугель, я спас твою жизнь!

Кугель посмотрел в заднее окошко.

– Таспы исчезли! Растаяли в воздухе! Разве такое возможно?

– Не все ли равно? Мы в безопасности, и это главное. Скажи спасибо, что я со своим экипажем оказался поблизости! Разве ты мне не признателен? Возможно, теперь ты уступишь моему капризу и отдашь украшение со шляпы?

Кугель обдумал ситуацию. С того места, где он сидел, было не так‑то легко коснуться чешуйкой лица Юкоуну. Он решил попытаться выиграть время.

– И зачем тебе понадобилась такая безделица?

– По правде сказать, я коллекционирую подобные вещи. Твоя будет жемчужиной моей коллекции. Будь так добр, дай её мне, хотя бы только посмотреть.

– Это не так‑то легко. Если ты присмотришься, то увидишь, что она прикреплена к моей шляпе слоем диамброида.

Юкоуну досадливо прищёлкнул языком.

– Зачем ты на это пошёл?

– Чтобы отпугнуть воров, зачем же ещё?

– А ты сможешь безопасно её открепить? – Это когда мы трясёмся и раскачиваемся в едущем экипаже? Я не отважусь попробовать.

Быстрый переход