Прости меня, но я снова должен прекратить наш разговор.
– Это не обязательно! Таун‑Тассель как раз мне по дороге. Садись в экипаж, мы поговорим по пути.
Кугель заколебался, посмотрев сначала в одну сторону, потом в другую, и Юкоуну потерял терпение.
– Ну? – рявкнул он. – Что теперь?
Кугель выдавил извиняющуюся улыбку.
– Я никогда не беру, не отдав чего‑нибудь взамен. Такая политика предотвращает недоразумения.
Глаза Юкоуну укоризненно блеснули.
– Давай не будем спорить по пустякам! Садись‑ка в экипаж, Кугель; ты можешь поделиться со мной своими тревогами по дороге.
– Прекрасно, – сказал Кугель. – Я поеду с тобой в Таун‑Тассель, но тебе придётся принять эти три терция как полную, точную, окончательную и всеобъемлющую плату за проезд и все прочие аспекты, приложения, побочные продукты и последствия, прямые или косвенные, вышеуказанной поездки, отказавшись от всех других притязаний, сейчас или когда‑либо ещё, включая все времена в прошлом и будущем, без исключения, и освободив меня, целиком и полностью, от всех любых дальнейших обязательств.
Юкоуну поднял свои маленькие круглые кулачки и сжал зубы.
– Я не признаю всю твою мелочную философию! Отдавая, я испытываю радость! В настоящий момент я предлагаю в твоё полное и безоговорочное распоряжение этот превосходный экипаж, включая колёса, рессоры и обивку, четвёрку вериотов с двадцатью шестью мерками золотой цепи и парой прилагающихся девиц. Все это твоё! Езжай, куда пожелаешь!
– Я ошеломлён твоим великодушием! – воскликнул Кугель. – А что, смею спросить, ты хочешь взамен?
– Ба! Да какой‑нибудь пустяк, просто в знак обмена. Та безделушка, которую ты носишь на шляпе, вполне подойдёт.
Кугель изобразил сожаление.
– Ты просишь о единственной вещи, которой я дорожу. Я нашёл этот талисман у Шенгльстоун‑стрэнд. Я прошёл с ней через огонь и воду, и теперь ни за что не смогу с ней расстаться. Возможно, она даже обладает волшебной силой.
– Чепуха! – фыркнул Юкоуну. – Я магию за милю чую. Эта штуковина скучна, как прокисшее пиво.
– Её блеск подбадривал меня в часы уныния; я никогда с ней не расстанусь.
У Юкоуну вытянулось лицо.
– Да ты стал чересчур сентиментален!
Взглянув за плечо Кугеля, Юкоуну пронзительно вскрикнул:
– Берегись! На нас налетела стая таспов!
Обернувшись, Кугель обнаружил на крыше экипажа все увеличивающуюся орду зелёных существ, похожих на скорпионов, но размером с ласку.
– Быстро! – воскликнул Юкоуну. – В экипаж! Возницы, поехали!
Поколебавшись лишь мгновение, Кугель запрыгнул в экипаж. Юкоуну вздохнул с огромным облегчением.
– Очень вовремя! Кугель, я спас твою жизнь!
Кугель посмотрел в заднее окошко.
– Таспы исчезли! Растаяли в воздухе! Разве такое возможно?
– Не все ли равно? Мы в безопасности, и это главное. Скажи спасибо, что я со своим экипажем оказался поблизости! Разве ты мне не признателен? Возможно, теперь ты уступишь моему капризу и отдашь украшение со шляпы?
Кугель обдумал ситуацию. С того места, где он сидел, было не так‑то легко коснуться чешуйкой лица Юкоуну. Он решил попытаться выиграть время.
– И зачем тебе понадобилась такая безделица?
– По правде сказать, я коллекционирую подобные вещи. Твоя будет жемчужиной моей коллекции. Будь так добр, дай её мне, хотя бы только посмотреть.
– Это не так‑то легко. Если ты присмотришься, то увидишь, что она прикреплена к моей шляпе слоем диамброида.
Юкоуну досадливо прищёлкнул языком.
– Зачем ты на это пошёл?
– Чтобы отпугнуть воров, зачем же ещё?
– А ты сможешь безопасно её открепить? – Это когда мы трясёмся и раскачиваемся в едущем экипаже? Я не отважусь попробовать. |