Книги Проза Гюстав Флобер Саламбо страница 190

Изменить размер шрифта - +

   Вдруг за Маппалами над головами людей  показались  высокие  опахала  из
перьев. То была Саламбо, выходившая  из  дворца;  у  всех  вырвался  вздох
облегчения.
   Но процессия двигалась медленным шагом, и прошло много времени,  прежде
чем она подошла к толпе.
   Впереди шли жрецы богов Патэков,  потом  жрецы  Эшмуна  и  Мелькарта  и
затем, одна за другой", все другие коллегии жрецов, с теми же значками и в
том же порядке, в каком  они  следовали  в  день  жертвоприношения.  Жрецы
Молоха  прошли,  опустив  голову,  и  толпа,  точно  чувствуя   раскаяние,
отстранялась от них. Жрецы Раббет, напротив, выступали гордо, с  лирами  в
руках; за ними следовали жрецы в прозрачных одеждах,  желтых  или  черных;
они испускали возгласы, похожие на крики птиц, извивались, как  змеи,  или
же кружились под звуки флейт, подражая  пляске  звезд;  их  легкие  одежды
разносили по улицам волны нежных ароматов. Толпа встречала рукоплесканиями
шедших  среди  женщин  кедешимов  с  накрашенными  веками,  олицетворяющих
двуполость божества;  надушенные  и  наряженные,  как  женщины,  они  были
подобны им, несмотря на свои плоские груди и узкие бедра. Женское начало в
этот  день  царило  всюду;  мистическое  сладострастие  наполняло  тяжелый
воздух; уже загорались факелы в глубине священных рощ;  ночью  там  должна
была состояться оргия; три корабля привезли из Сицилии куртизанок, и много
их прибыло также из пустыни.
   Коллегии выстраивались по приходе во дворах храма, на наружных галереях
и вдоль двойных лестниц, которые поднимались у стен, сходясь вверху.  Ряды
белых  одежд  появлялись   между   колоннадами,   и   здание   наполнялось
человеческими фигурами, недвижными, точно каменные изваяния.
   За коллегиями жрецов шли заведующие казной, начальники провинций и  вся
партия богатых. Внизу поднялся шум. Толпа хлынула из соседних улиц;  рабы,
служители храмов, гнали ее  назад  палками.  Наконец,  среди  старейшин  с
золотыми  тиарами  на  головах,  на  носилках  под  пурпуровым  балдахином
появилась Саламбо.
   Раздались бурные крики; громче зазвучали кимвалы и  кроталы,  загремели
тамбурины, и пурпуровый балдахин скрылся между двух колонн.
   Он  вновь  показался  на  втором  этаже.  Саламбо  медленно   шла   под
балдахином; потом она прошла по террасе,  направляясь  вглубь,  и  села  в
кресло в виде трона, сделанное из черепашьего щитка. Под ноги ей поставили
табурет из слоновой кости с тремя ступеньками; на нижней стояли на коленях
два негритенка, и она иногда клала им  на  голову  обе  руки,  отягощенные
слишком тяжелыми кольцами.
   От щиколоток до бедер ее обхватывала сетка  из  густых  петель  в  виде
рыбьей чешуи, блестевшая, как перламутр; синий пояс  стягивал  стан,  и  в
двух прорезях в виде полумесяца виднелись груди; острые  кончики  их  были
скрыты подвесками  из  карбункулов.  Ее  головной  убор  был  сооружен  из
павлиньих перьев, звезд и драгоценных  камней;  широкий  белоснежный  плащ
падал с ее  плеч.
Быстрый переход