- Пей для того, чтобы сила змей, рожденных от
солнца, проникла в мозг твоих костей. Мужайся, отблеск богов! Ты ведь
знаешь, что жрец Эшмуна следит за жестокими звездами вокруг созвездия Пса,
от которых исходит твоя болезнь. Они бледнеют, как струпья у тебя на теле,
и ты не умрешь.
- Да, конечно, - подхватил суффет. - Ведь я не умру!
Дыхание, исходившее из его посиневших губ, было более смрадно, чем
зловоние трупа. Точно два угля горели на месте его глаз, лишенных бровей.
Морщинистая складка кожи свисала у него над лбом; уши оттопыривались,
распухая, и глубокие морщины, образуя полукруги вокруг ноздрей, придавали
ему странный и пугающий вид дикого зверя. Его хриплый голос похож был на
вой. Он сказал:
- Ты, может быть, прав, Демонад. Действительно, много нарывов уже
зажило. Я чувствую себя отлично. Смотри, как я ем!
Не столько из жадности, как для того, чтобы убедить самого себя в
улучшении своего здоровья, Ганнон стал пробовать начинку из сыра и из
майорана, рыбу, очищенную от костей, тыкву, устрицы, яйца, хрен, трюфели и
жареную мелкую дичь. Поглядывая на пленников, он с наслаждением придумывал
муки, которым их подвергнет. Но он вспомнил Сикку, и все бешенство его
терзаний излилось в ругательствах на трех варваров:
- Ах, предатели! Негодяи! Подлецы! Проклятые! И вы осмелились
оскорблять меня, меня! Суффета! Их заслуги, цена их крови, - говорили они!
Ах, да! Их кровь!
Потом он продолжал, обращаясь к самому себе:
- Всех прикончим! Ни одного не продадим! Лучше бы отвести их в
Карфаген! Они увидели бы меня... Но я, кажется, не привез с собой
достаточно цепей? Пиши: пришлите мне... сколько их? Пошли спросить
Мугумбала. Никакой пощады! Принесите мне в корзинках отрезанные у всех
руки!
Но вдруг странные крики, глухие и в то же время резкие, донеслись до
залы, заглушая голос Ганнона и звон посуды, которую расставляли вокруг
него. Крики усилились, и вдруг раздался бешеный рев слонов. Можно было
подумать, что возобновляется сражение. Страшное смятение охватило город.
Карфагеняне не думали преследовать варваров. Они расположились у
подножья стен со своим добром, слугами - всей роскошью сатрапов, и
веселились в своих великолепных палатках, обшитых жемчугом, в то время как
лагерь наемников представлял собою груду развалин. Спендий, однако, вскоре
воспрянул духом. Он отправил Зарксаса к Мато, обошел леса и собрал своих
людей (потери были незначительны). Взбешенные тем, что их победили без
боя, они вновь сплотили свои ряды; в это время был найден чан с нефтью,
несомненно оставленный карфагенянами. Тогда Спендий велел взять свиней на
фермах, обмазал их нефтью, зажег и пустил по направлению к Утике.
Слоны, испуганные пламенем, бросились бежать. Дорога шла вверх; в них
стали бросать дротики. Тогда слоны повернули назад, побивая карфагенян. |