Ему открыли двери окладов, и он вошел в большую круглую залу, куда
сходились, как спицы колеса к ступице, длинные коридоры, которые вели в
другие залы. Посредине стоял каменный круг, обнесенный перилами; они
поддерживали подушки, наваленные кучей на ковры.
Суффет стал ходить большими быстрыми шагами; он шумно дышал, топал об
землю каблуками и проводил рукой по лбу, точно отгоняя назойливых мух.
Потом он покачал головой и, глядя на груды своих богатств, успокоился. При
виде уходящих вдаль переходов он мысленно стал обозревать другие залы,
полные редкостных сокровищ. Бронзовые плиты, слитки серебра и полосы
железа чередовались с кругами олова, привезенными с Касситерид по
Туманному морю; камедь, добытая в стране чернокожих, вываливалась из
мешков, сшитых из пальмовой коры. Золотой песок, набитый в мехи, незаметно
высыпался через протертые швы. Тонкие волокна, извлеченные из морских
трав, висели между льном из Египта, Греции, Тапробана и Иудеи; кораллы
поднимались кустами у нижнего края стен; в воздухе носился неопределимый
смешанный запах духов, кожи, пряностей и страусовых перьев, висевших
большими пучками на самом верху свода. Перед каждым коридором стояли
слоновые клыки, соединенными концами образуя арку над дверью.
Наконец он поднялся на каменный круг. Все управители скрестили руки и
опустили головы; только Абдалоним с гордостью высоко носил свою
остроконечную митру.
Гамилькар стал расспрашивать начальника кораблей. Это был старый моряк
с вывороченными ветром веками, белые космы волос спускались ему до бедер,
точно на бороде его осталась пена от бурь.
Он ответил, что отправлял флот через Гадес и Тимиамату, огибая Южный
Рог и мыс Благоуханий, чтобы достигнуть Эционгабера. Другие корабли
продолжали путь на запад в течение четырех месяцев и все время не видели
берега; носы кораблей, однако, застревали в травах, горизонт оглашался
шумом водопадов, туманы кровавого цвета затемняли солнце, ветер,
отягощенный ароматами, усыплял матросов, и они теперь ничего не могут
рассказать: до того память их ослабела. Все же они поднялись на своих
судах вверх по скифским рекам, проникли в Колхиду, к урийцам, к эстам,
похитили в Архипелаге тысячу пятьсот дев и потопили все чужеземные
корабли, переплывшие за мыс Эстримон, чтобы не обнаружилась тайна путей.
Царь Птолемей владел шезбарским ладаном; Сиракузы, Элатия, Корсика и
острова ничего не доставили, и старый моряк понизил голос, чтобы сообщить,
что одна трирема была захвачена в Рузикаде нумидийцами.
- Они на их стороне, господин.
Гамилькар нахмурил брови. Потом он знаком потребовал отчета у
начальника путешествий, облаченного в коричневую одежду без пояса; голова
его была обмотана длинным белым шарфом, конец которого, проходя у края
рта, падал сзади на плечо. |