Екатерина удовлетворенно кивнула:
- Вижу, пообтерся. Учите, значит, бойца уставному смыслу жизни? И это правильно. Так, отвлеку я на минуту рядового Землякова от ударно-коммунального труда. Что там за идея насчет перевода новейшего романа Карла Мая, а, Земляков?
Отошли в сторону. Екатерина стерла с лица улыбку:
- Ну?
- Осознал, - глухо сказал Женька.
- Что именно? Тайну возникновения вселенной? Решение теоремы Ферма? Собственную сексуальную несостоятельность?
- Несостоятельность.
- Да ну? - девушка хмыкнула. - Выводы?
- Был не прав. Прошу дать еще одну попытку. Оставьте переводчиком.
- Рядовой, вы в курсе, что в Российской армии не принято выбирать род занятий? Что Родине требуется, тем и будете заниматься. Если с неба снег сыпется, значит, его кто-то должен убирать. Если бомбы, - опять же кому-то их собирать..
- Так точно. Уже понял. Но переводчики Родине тоже, вероятно, нужны.
- Не переводчики, - процедила Мезина, - а бойцы с отличным знанием немецкого языка.
- Так точно. Не подведу.
Екатерина сунула руки в карманы джинсов:
- Слушай, Земляков, давай начистоту. Я понимаю, у нас уютнее, чем в коммунальной казарме. Только что ж ты обольщаешься? Я же никуда не делась. Сведу тебя убогого-слабосильного в могилу. Ты же будешь мечтать снег чистить, да на КПП красоваться, прохожим девчонкам улыбаться. А в Отделе по двадцать пять часов в сутки люди работают. И жаловаться у нас некому.
- Так вы вроде дело делаете, - не очень уверенно сказал Женька.
- Да ну?! А другие мины ставить учатся, самолеты заправляют, на блокпостах сидят, - исключительно для собственного развлечения?
- Если нужно, я тоже могу керосин заливать, - угрюмо заверил Женька. - Только я иному учился.
- А керосином пусть керосинщик занимается, да?
- Наверное. Керосинщик или парень, которого из "керосинки"[5] выгнали. Лох вроде меня, только с иным уклоном.
Екатерина пожала плечами:
- Земляков, последнее твое предположение в принципе логично. Но здесь армия, и так исторически сложилось что здесь...
- Всё через задницу?
- Не хами, Земляков. Со старшим по званию разговариваешь. Я, между прочим, добровольно в этой заднице служу.
- Виноват.
Екатерина качнулась на каблуках сапожек:
- Значит так, Земляков. Проведем тест на вшивость. Если завтра в поход, если завтра война. Представь: вот летят тучами янкесы, ползут мильонами китаезы. Твои действия?
- То есть как? Приказ будет. Ну, там, на фронт выйти. Или, в этот, в укрепрайон. Это ж как-то организованно, по плану, да, товарищ старший сержант?
- Вне всяких сомнений. План у нас завсегда имеется. Только что ты, переводчик с велико-германского, среди сопок будешь делать? Фильмы из серии "дастиш-фантастиш" начальству переводить? Рецепты баварских сарделек уточнять?
Женька смотрел под ноги, на очищенный асфальт:
- Я стрелять не хуже других смогу. Поставят на керосин, буду заливать. И английский я немного знаю. Методика одна, если нужно...
- Английский теперь все знают. Даже слишком хорошо. Но дело не в этом. Нам не переводчик нужен, и не заправщик. Всё сразу отделу нужно. В одном флаконе. И чтобы упрямства хватало.
- Так точно. Я постараюсь.
- А если командировка? Если пули над головой посвистывают? - склонив голову к плечу, поинтересовалась Екатерина.
- Так что ж, ребята ходят, - промямлил Женька. - Если нужно. |