Изменить размер шрифта - +

    – Не очень любит! Ха-ха-ха! – каркнула Дурында. – Он его не выносит, потому что принц во всех отношениях может дать королю сто очков вперед! И не сегодня-завтра народ захочет поменять короля на более молодого и смелого.

    – И красивого, – сказала дама Марьяна.

    – И такого вежливого, – сказала горничная.

    – Муж придирается к моему сыну, – сквозь рыдания произнесла королева, – он специально приглашал к нему жестоких и несправедливых учителей, чтобы они ставили ему только двойки и тройки.

    Тут уж не выдержали нервы и дамы Марьяны, и она тоже заплакала.

    – А год назад, – сказала королева, – он заявил принцу, что оставляет его на второй год в последнем классе дворцовой школы, и запретил мальчику жениться на племяннице герцогов Маандонских, потому что, видите ли, его астролог предвещает плохие последствия этого брака.

    – Вот именно, – сказал министр добрых дел, – не в Охран-паше дело. В астрологе! Вот где источник всех наших бед и унижений!

    – Может быть, может быть, – сказала королева. – Но, с другой стороны, он нам порой очень помогает своими предсказаниями. Я, например, никогда не выхожу без зонтика, если он предсказывает дождик.

    – И как, идет дождик? – спросила Алиса.

    – Необязательно, – сказала королева, – совсем необязательно. Но если он пойдет, я к нему уже готова.

    – Я обещаю вам помочь отыскать вашего сына Рафаэля, – сказала Алиса. – Но вы обещали мне освободить Герасика.

    – Большое тебе спасибо, храбрая девочка, – сказала королева. – Благодарность тебе идет напрямик от сердца матери. Но, к сожалению, мы с тобой не сможем сразу освободить Герасика. Его стерегут стражники, которые подчиняются своему паше. Его стерегут черные коты и летучие мыши – слуги астрологов. Ведь не забывай – мы совсем другие, чем все остальные королевства на земле, и мы очень стараемся быть другими. Во всем...

    – И даже в балете, – сказала дама Марьяна. – Во всем мире танцоры поддерживают балерин, кидают их и ловят, а у нас наоборот.

    – Как же может балерина кидать танцора? – спросила Алиса и тут же сама себя перебила: – Не отвечайте мне, пожалуйста, на этот вопрос. Лучше расскажите, как мы выручим Герасика.

    Но ее никто не слушал. Странная это была компания – совершенно не могут остановиться на чем-нибудь одном.

    – А вот еще, как у нас проходят соревнования, – сказал министр. – В них побеждает последний.

    – А в гимнастике тот, кто лучше всех грохнется с перекладины, – сказала Марьяна.

    – А в плавании? – вмешалась в разговор королева. – Кто побеждает в плавании? Ответишь, и я тебе скажу, как освободить Герасика.

    – Кто приплывает последним? – догадалась Алиса.

    – Глупышка! Выигрывает тот, кто первым утонет.

    Все рассмеялись, а Алисе было непонятно, чего же тут смешного? Она решила подождать, когда они начнут говорить о деле.

    И дождалась.

    Когда все отсмеялись, королева произнесла:

    – Сейчас Герасика поведут на эшафот.

    – А где здесь эшафот? – спросила Алиса.

Быстрый переход