Изменить размер шрифта - +
Зато третье было более подробным: "Вас предупреждали. Вы не вняли.
     Теперь бриллиант заберут у Вас. В полнолуние оба бриллианта - правый и левый глаза Бога - возвратятся. Таково Предсказание".
     "Первое письмо я восприняла как шутку, - объяснила мисс Марвел. - Когда же получила второе, то начала беспокоиться.
     Третье пришло вчера, и я подумала, что, в конце концов, все это, может быть, гораздо более серьезно, чем я предполагала".
     "Я вижу, что эти письма пришли не по почте".
     "Да, мне их вручил китаец. И это больше всего пугает меня".
     "Почему?"
     "Потому что именно в китайском квартале Сан-Франциско Грэгори купил этот камень три года тому назад".
     "Я вижу, мадам, вы верите, что бриллиант является..."
     ..."Звездой Запада" - закончила за него мисс Марвел. Да, это так. Кроме того, Грэгори вспоминает, что была какая-то история, связанная с камнем, но продавец-китаец не сообщил ему никакой информации. Грэгори говорит, что тот был напуган до смерти и спешно пытался избавиться от камня.
     Он запросил только десятую часть его стоимости. Это был свадебный подарок Грэга".
     Пуаро задумчиво кивнул. "Вся эта история кажется мне неправдоподобно романтичной. И все же - кто знает? Прошу Вас, Хастингс, дайте мне мой маленький календарь" Я передал.
     "Посмотрим, - сказал Пуаро, переворачивая страницы. - Когда у нас будет полнолуние? Ага, в следующую пятницу, то есть через три дня. Eh, bien <хорошо.>, мадам. Вам был нужен мой совет - я даю его. Эта чудесная история, может быть, розыгрыш, а может и нет! Тем не менее, я советую вам отдать бриллиант мне на хранение до следующей пятницы. Тогда мы сможем предпринять необходимые шаги".
     Легкая тень пробежала по лицу актрисы, и она твердо ответила: "Боюсь, что это невозможно".
     "Он у вас с собой?" Пуаро внимательно ее разглядывал.
     После минутного колебания молодая особа опустила руку в разрез платья и вытащила длинную тонкую цепочку. Она подалась вперед и разжала кулак.
     На ладони лежал камень, обрамленный в платину, и огненно-загадочно мерцал. Пуаро присвистнул.
     "Потрясающе! - пробормотал он. - Вы позволите, мадам?"
     Взял бриллиант в руки и внимательно его рассмотрел, затем возвратил хозяйке с легким поклоном. "Восхитительный камень, без единой трещины. Ах, это поразительно! И вы носите его с собой просто так!"
     "Нет, нет, на самом деле я очень осторожна, месье Пуаро.
     Как правило, камень заперт в моем футляре для драгоценностей и находится на хранении в сейфе отеля. Как вам известно, мы остановились в "Магнификант". Я просто принесла его сегодня показать вам".
     "И вы оставите его мне, не так ли? Вы послушаетесь совета папы Пуаро?"
     "Видите ли, месье Пуаро, дело вот в чем. В пятницу мы отправляемся в Ярдли Чейз провести несколько дней с лордом и леди Ярдли". Ее слова вызвали у меня смутные воспоминания.
     Какие-то сплетни... В чем же там было дело? Ах, да!
     Несколько лет тому назад лорд и леди Ярдли посетили Соединенные Штаты. Поговаривали, что его светлость прожигал там жизнь в компании дам. Но, определенно, было нечто большее... Какая-то сплетня, соединявшая леди Ярдли с кинозвездой из Калифорнии.
Быстрый переход