Изменить размер шрифта - +

— Минуточку, — обиженно ответила Чела и громко крикнула: — Сеньора Бернарда! Вас к телефону.

Домоправительница не заставила себя долго ждать.

— Чела, что за крики?.. — сделала она замечание служанке, выйдя из библиотеки. — С каких это пор в этом доме так зовут к телефону?..

— Извините, — покраснела Чела и, передав трубку Барнарде, быстро ретировалась.

— Алло?..

— Вас беспокоит адвокат Пинтос, — отозвался абонент и вдруг закашлялся.

— У вас какие-то проблемы? — полюбопытствовала домоправительница. — Мы, кажется, уже обо всем договорились…

— Появились небольшие формальности, — уклончиво ответил Пинтос.

Бернарда нахмурилась.

— Вы были у Фернандо? — спросила она, пытаясь нащупать, что имел в виду адвокат под «небольшими формальностями». — Он принял вас?

— Да.

— Вы ознакомились с документами.

— В общих чертах.

— И что же?

— Даже такого беглого взгляда оказалось достаточно для того, чтобы однозначно сказать, что ваши претензии не обоснованы. Этот документ не дает вам права на ту часть состояния, которую вы намереваетесь получить.

— Вы так думаете?

— Убежден, — в голосе Пинтоса прозвучала совершенно не свойственная ему твердость. — Это не тот документ, который даст вам право распоряжаться всем имуществом Исабель.

Бернарда сделала небольшую паузу, для того чтобы собраться с мыслями, затем решительно ответила.

— Я принесу вам тот документ.

— Что?! — растерялся Пинтос. — Я не понял…

— Я принесу вам то, что необходимо, — повторила Бернарда.

— Значит, есть еще одно завещание? — догадался обескураженный адвокат.

— Есть, но об этом не по телефону…

— Хорошо. Я вас жду у себя.

— Когда мне быть?

— Вы же знаете, что я рад видеть вас в любое время, — заискивающе пропел Пинтос. — Но чем скорее, тем, конечно, лучше…

— Я буду у вас через час, — Бернарда бросила трубку на рычаг и отправилась в спальню.

Зайдя в комнату и увидев спящую на кровати дочь, домоправительница на цыпочках подошла к комоду и выдвинув шуфлядку достала из нее написанный Исабель листок.

— Что ты там ищешь? — неожиданно прозвучал раздраженный голос дочери.

Бернарда, держа листок в руке, подошла к кровати и присела на край.

— Я думала, ты спишь… — ласково протянула она. — И не хотела мешать твоему отдыху.

— Мне уже надоело спать! — сорвалась дочь. — Я только и делаю, что сплю, сплю, сплю… Я устала от сна! Я не могу так больше…

— Потерпи еще немного, — принялась уговаривать Бернарда. — Нам осталась совсем чуть-чуть…

— Сколько можно терпеть! Лучше бы я погибла…

— Не говори так, — взмолилась мать и показала листок. — Вот только с ним разберемся и закончатся твои мучения.

Исабель заплакала. Бернарда взглянула на часы и засобиралась. Выходя из комнаты, она предупредила:

— Я к адвокату Пинтосу. Буду часа через полтора.

Домоправительница на прощание хотела сказать: «А ты отдохни еще немного», но своевременно прикусила язык.

 

Когда Бернарда вошла в кабинет адвоката, тот был занят чтением какого-то журнала, но, увидев клиентку, быстро вскочил и, жестом указав на стул, вежливо предложил:

— Садитесь, пожалуйста.

Быстрый переход