Изменить размер шрифта - +
Его кожа была такой теплой, и казалось, будто она прикоснулась к горячему солнцу Италии. Ей не хотелось отпускать его длинные артистические пальцы, но скрепя сердце она сделала это.

 

 — Мне, наверное, пора.

 

 Мэри-Бет не хотела уходить. Да, Винченцо Бальдуччи — знаменитость. Но причина не в этом: рядом с ним ей было так хорошо, спокойно, и вместе с тем она чувствовал себя способной на новые безрассудства.

 

 Винченцо ничего ей не ответил. Они просто стояли и смотрели друг на друга.

 Резкий звонок телефона развеял магию этого интимного момента.

 

 — Извините. — Винченцо схватил трубку и рявкнул по-итальянски: — Да! — Послушав несколько секунд невидимого собеседника, он сказал: — Я сейчас занят. Подожди...

 Винченцо с яростью посмотрел на трубку, словно желая задушить того, кто находился по ту сторону, и бросил ее на аппарат.

 

 — За что мне это все?!

 

 Его взгляд медленно прошелся по комнате и остановился на гостье, с любопытством наблюдавшей этот его эмоциональный взрыв. Мозг услужливо предложил безумный план по избавлению от нависшей над ним угрозы.

 

 Учитывая историю их знакомства, Винченцо полагал, что Мэри-Элизабет Декруа в достаточной степени авантюристка и согласится помочь ему. А если нет, он сыграет на ее восхищении.

 

 — Послушайте, синьорина Декруа, вы не могли вы мне оказать небольшую услугу? — как можно мягче попытался произнести Винченцо.

 

 — Услугу?! — Мэри-Бет не понравился блеск его глаз, но если сегодня день безумных авантюр, так почему не поучаствовать еще в одной? По крайней мере, она может выслушать предложение. — Какую услугу?

 

 — То, что я сейчас скажу, не должно выйти за пределы этой комнаты.

 

 — Конечно.

 

 Винченцо не знал почему, но он ей поверил.

 

 — Жена Вито, Колетт, положила на меня глаз. Я не могу ей прямо сказать, что все ее фантазии просто бред, поскольку она напрямик ничего не предлагала. В общем, ситуация довольно деликатная, — вздохнул мужчина. — Это она звонила. Сказала, что хочет обсудить какой-то важный вопрос. Мне кажется, если…

 

 — Что? — поторопила его Мэри-Бет.

 

 — Если мы сделаем вид, будто увлечены друг другом, Колетт поймет, что мешает нам, и уйдет.

 

 — Увлечены? — задумчиво проговорила Мэри-Бет. Это слово запало ей в душу.

 

 — Только в присутствии других людей, — добавил Винченцо.

 

 — Я согласна. — Боже, что она делает?! Однако роковые слова произнесены, и поздно забирать их назад.

 

 — Согласны?! — Казалось, он удивился. — Прекрасно. Может, перейдем на ты?

 

 — Не возражаю.

 

 — Называй мне Энцо. А ты?

 

 — Мэри-Бет.

 

 — Не подходит, — нахмурился Винченцо.

 

 — Брат иногда называет меня Бетси.

 

 — В том то и дело, что брат. Мэри, Элизабет, Лиз, — бормотал он. — Я буду называть вас… тебя Лайза. Не возражаешь? — он улыбнулся.

 

 Мэри-Бет, потом вспоминая все произошедшее, решила, что ее мозги попросту отключились, а она сама действовала и говорила на автопилоте.

 

 — Нет. Думаю, нам нужно создать видимость отношений.

Быстрый переход