Изменить размер шрифта - +
Нет, если с ним что-нибудь

случится, его жена получит все. - Пиннер воткнул сигару в песок. - С тех пор как ты спас его от этого сукина сына Росса, мы обсуждаем, как нам

лучше поступить. И решили - мы каждый вечер будем встречать поезд, чтобы убедиться, что Фрэнк в состоянии сам добраться домой. Мы составили

график дежурств. Участвуют Том Мейсон, Гарри Джэкс, Фред Селби и я. Мы собираемся по очереди приезжать на станцию. Мы рассчитываем, что Фрэнк

оценит нашу заботу о нем и из благодарности хотя бы выслушает наши доводы.
     - Тому, кто отвезет его домой, будет нелегко добираться назад за восемь миль, - сказал я, - но вы, видимо, считаете, что дело того стоит.
     - Пешком возвращаться никому не придется, - ответил Пиннер. - Это мы продумали.
     Тот, кто отвезет Фрэнка, позвонит, и один из нас приедет, чтобы забрать его.
     - Все это так важно? - спросил я, глядя на океан.
     - Да. Ничего хорошего, если Олсон попытается взять кредит под ожидающее Маршалла наследство, а в банке вдруг узнают, что Фрэнк - алкоголик.

И вдобавок, он может спьяну разбиться насмерть.
     - Понятно. - Я помолчал, затем сказал:
     - По вечерам мне делать нечего. Что, если я помогу вам? Я мог бы караулить его на станции в соответствии с вашим графиком дежурств.
     Он припечатал своей тяжелой рукой мое колено.
     - Вот то, что я называю поступать по-соседски. Как насчет вторников? Том дежурит по понедельникам. Если ты застрянешь в доме Фрэнка,

позвонишь Тому, и он приедет за тобой. А если Том застрянет, он позвонит тебе. Как, ты согласен?
     - Вполне.
     Направляясь к дому миссис Хансен, я сделал вывод, что городской комитет по планированию ничуть не меньше меня жаждет прибрать к рукам

деньги Маршалла. Но мои шансы предпочтительнее.

Глава 3

     Замысел Джона Пиннера - уберечь Маршалла от вождения машины в пьяном виде - лопнул с треском, о чем я узнал, едва войдя в дверь дома миссис

Хансен.
     Явно расстроенная, она выбежала из гостиной.
     - Ох, мистер Девери, я так рада, что вы вернулись! - воскликнула она. - Мистер Маквин разыскивает моего брата. Но в церкви нет телефона.

Могу я попросить вас об одной услуге?
     - Конечно. А что случилось?
     - Мистер Маршалл. Он попал в автомобильную аварию.
     Вот оно, подумал я. Этот, пьяница упал в яму, которую сам для себя выкопал.
     - Он не разбился?
     - Нет.., не думаю, но его забрали в полицию. Мистер Маквин сказал, что будет предъявлено обвинение за езду в пьяном виде и за нападение на

сотрудника полиции, поэтому моему брату нужно быть там. Это ужасно, правда?
     - Миссис Хансен, где находится церковь?
     - На Сосновой авеню. Первый поворот налево в конце этой улицы.
     - Я привезу вашего брата.
     Я взбежал наверх, натянул футболку и брюки, потом скатился вниз по лестнице к машине.
     Окруженного детьми Олсона я нашел у выхода из церкви. Завидев меня, он отослал детишек и пошел мне навстречу.
     - Шериф Маквин разыскивает вас, мистер Олсон, - сказал я. - У Маршалла неприятности - обвинение за вождение в пьяном виде и сопротивление

полиции. Он сейчас в полицейском участке.
Быстрый переход