Изменить размер шрифта - +
Как бы то ни

было, этот сукин сын Росс его караулил. По-видимому, Фрэнк потерял голову и бросился на него. Выбил ему пару зубов.
     - Бог мой! - простонал Пиннер.
     - И не говори. - Мейсон покачал головой. - Олсон пытается договориться с Сэмом, но это нелегко, потому что Росс вопит о попытке убийства.

Он настаивает, чтобы Фрэнка посадили в тюрьму.
     - Они этого не сделают? - В голосе Пиннера сквозил ужас. - Если Фрэнк попадет в тюрьму, никакого кредита не будет.
     - Да уж, Сэм прекрасно это понимает. Он заинтересован в кредите не меньше всех нас. Судя по тому, как он говорил с Одеоном, можно

рассчитывать, что дело будет улажено. Думаю, в худшем случае Маршалла лишат его водительских прав.
     - Да наплевать на это! - воскликнул Пиннер. - А ты уверен, что его не отправят в тюрьму?
     - Если Сэм сумеет придержать Росса, то не отправят, но это будет нелегко устроить.
     Тут в окошко машины постучали. Меня поманил пальцем полицейский. Я недоуменно посмотрел на него и опустил стекло.
     - Вы Девери? - спросил он.
     - Да.
     - Вас зовет мистер Олсон. Я посмотрел на Пиннера и Мейсона, которые уставились на полицейского.
     - В чем дело? - вмешался Пиннер, опуская свое стекло.
     - Не знаю, - равнодушно ответил коп. - Мистер Олсон попросил привести этого парня, вот и все.
     - Тебе лучше пойти, Кейт, - сказал Мейсон.
     - Хорошо.
     Я вылез из машины и вместе с копом прошел в полицейский участок. Нам пришлось проталкиваться через толпу под прицелом любопытных глаз и под

сверкание фотовспышек.
     Меня провели в комнату шерифа, где вокруг стола сидели Олсон, Маквин и Маршалл.
     Глянув на Олсона и Маквина, я перенес свое внимание на Маршалла. Он дремал, и было заметно, что он здорово пьян.
     Олсон сказал:
     - Фрэнк.., пришел мистер Девери. Маршалл потряс головой, открыл глаза и, взглянув на меня, снова закрыл, потом опять открыл и только тогда

улыбнулся:
     - Привет, Кейт! Я хочу, чтобы ты отвез меня домой.
     Я перевел взгляд на Маквина, который утвердительно кивнул мне. Потом я посмотрел на Олсона, который тоже кивнул.
     - Если вы будете так любезны, мистер Девери, - сказал Олсон. - О формальностях я позабочусь. - Повернувшись к Маршаллу, он продолжил:
     - Все в порядке, Фрэнк. Увидимся завтра.
     - Если я не захочу увидеть тебя раньше, - ответил Маршалл и попытался встать на ноги. Пошатнувшись, он ухватился за мое плечо.
     - Идите все к черту, - сказал он и повернул голову ко мне:
     - Пошли, друг. Уматываем отсюда к чертовой матери.
     Я вышел с ним наружу. В момент нашего появления репортеры рванулись вперед, а по толпе любопытных прокатился гул.
     Маршалл был величествен. Он двигался как кит среди килек. Раздвигая толпу и осыпая ее нецензурной бранью, он подошел к моей машине и сел в

нее. Я заметил удивленные взгляды Пиннера и Тома Мейсона. Я занял место за рулем и тронул машину навстречу слепящим вспышкам репортеров.
     Развернувшись, я поехал к Дому Маршалла. Я поглядывал в зеркальце заднего вида, но никто нас не преследовал.
     Маршалл привалился к дверце и то и дело начинал похрапывать.
Быстрый переход