|
- Формальность? - переспросила Кэрри и, вдруг догадавшись, залилась румянцем. - Как вы могли?! Как вы посмели?! - возмущенно воскликнула она.
- С большим трудом, уверяю вас. Я сказал, что ничего не мог с собой поделать, что безнадежно влюбился в вас с первого взгляда, что отмел все ваши возражения, и, поскольку мы не предохранялись, нужно поспешить…
- О господи! - Кэрри прикрыла рот рукой.
- Именно! Слова просто застревали у меня в горле.
- Что… что он ответил?
- Он, кажется, был несколько ошеломлен.
- Вас это удивляет? - спросила Кэрри. - Мы ведь с вами едва знакомы.
Майкл пожал плечами.
- Отцы, как известно, сквозь пальцы смотрят на… поступки своих дочерей. Как бы там ни было, он справился с собой и долго доказывал мне, какой я счастливчик. Вы, по-видимому, наделены всеми качествами супруги, о которых можно только мечтать. - Он вновь пожал плечами. - Том и Джулия собираются почтить нас своим присутствием на свадьбе. Кстати, к обеду в четверг приглашены четырнадцать человек. Возможно, вы тоже захотите позвать кого-нибудь из своих друзей?
- Нет, спасибо. А после обеда? Гости разойдутся - и что тогда?
Будущий муж бесстрастно посмотрел на нее.
- Я не побеспокою вас…
Кэрри сделала нетерпеливый жест. Он более чем отчетливо демонстрировал свою неприязнь. Кэрри, конечно, знала, что ее трудно назвать идеально красивой, но уж никак и не отталкивающей. А если заставить его желать себя? Не станет ли это хоть маленькой, но победой?…
Глаза Майкла сузились, и Кэрри оборвала себя, гадая, не отразились ли эти мысли на ее лице. В любом случае намерения были чисто теоретическими, и она не собиралась проходить через пустой ритуал свадьбы. Тем не менее Майкл мог ожидать хоть какого-нибудь интереса с ее стороны, и было бы подозрительно, если бы она его не проявила.
- Я не это имела в виду, - молвила она. А что она имела в виду? Кэрри отпила из бокала, чтобы выиграть время на размышления. - Пройдет не меньше двух лет, прежде чем нам удастся спокойно, прилично и без лишних вопросов развестись, - сказала она во внезапном порыве вдохновения. - Вы наверняка не собираетесь вести жизнь монаха все это время.
- Вы предлагаете свои услуги, Кэролайн? - Он вновь наполнил свой бокал и, не слыша ответа, обернулся.
- Нет, - быстро сказала Кэрри.
- Как приятно, что мы хотя бы в этом вопросе достигли полного согласия. - Он растянулся в кресле перед камином, беззаботно скрестив ноги и откинув голову на потертый голубой подголовник. - Однако ваше предположение сомнительно.
- Предположение?
- Два года. Боюсь, это займет немного меньше времени.
Вот оно что!
- И на сколько же рассчитано наше супружество? - спросила Кэрри, делая вид, что очень заинтересована.
- Месяцев на шесть.
- Неужели мы вытерпим друг друга так долго?
- Если уж я готов терпеть вас, то почему не может быть наоборот? Вам не придется испытывать недостатка в комфорте, тем более что вы, конечно, приложите к этому максимум усилий.
Невозможно было не заметить издевки, скрытой в его словах, и прекрасный сапфир на ее пальце вдруг показался Кэрри весом в тонну.
- А что потом?
В глубокой задумчивости он отпил виски.
- Я что-нибудь придумаю. Возможно, однажды вечером вы придете на вечеринку, где встретите меня с другой женщиной. Мы устроим публичное разбирательство, что положит конец еще одному браку. - Он поднял стакан в насмешливом приветствии. - Ничего особенного. Я не раз наблюдал такое.
- В таком случае вы оказались в дурной компании. - Кэрри встала. - Я пойду спать.
- Прежде чем вы уйдете…
Она обернулась на пороге.
- В чем дело?
- Со времени ленча мы ничего не ели. |