Изменить размер шрифта - +

- А-а, ну да. Первичные наметки. Ладно.

Вернувшись в Развалюху, мы стали ждать копов. Удивительно, как быстро они появляются в таких роскошных районах!

Двадцать минут спустя из дома Сильвии Старр с пустыми руками вышли четверо патрульных.

- Ничего не нашли, - доложил мне Тафт.

Офицер Тафт – старший брат Сахарной Сливы. С того момента как я сказала ему, что она до сих пор в нашем мире, мы с ним почти друзья. Отношения у нас, правда, слегка прохладные, но в большинстве случаев он очень даже ничего. Само собой, он не поверил, что я не трогала стекло, но другим копам меня не сдал. Впрочем, наверняка они сами обо всем догадались. Есть за мной такая слава.

- Серьезно? – смущенно пробормотала я. – Никого одурманенного, со связанными руками и ногами?

- Нет.

- Вот гадство.

- Должен признать, Дэвидсон, ты охренеть какая странная.

- Да неужели? – рявкнула я, когда Тафт отвернулся и пошел прочь. – Сам такой! Твоя сестра говорила, что ты красил ногти на ногах розовым лаком!

Он рассмеялся, но даже не притормозил.

- Вот гадство, - опять сказала я, в сотый раз пытаясь дозвониться до Диби.

Похоже, он перенимает папины вредные привычки. Я уже собиралась набрать Куки, как вдруг затрезвонил сотовый. Это был капитан.

- Мы нашли тот звонок на рабочий номер Анны. Вы были правы. Звонила Сильвия Старр.

Меня мигом унесло на крыльях надежды.

- Этого хватит, чтобы отпустить Рейеса?

Технически до появления адвоката его могли задержать на двадцать четыре часа. Надо было сразу, блин, звонить. Но меня так взволновали новости о Сандре-Сильвии, что я вроде как нехотя отложила звонок адвокату на потом.

- Уже отпустил. Патрульный везет его обратно.

- Спасибо, капитан.

- Благодарите дядю. Это он не давал мне покоя, утверждая, что мы взяли не того.

- Могу я поговорить с дядей Бобом?

- В участке его нет.

- До сих пор? – Я уже начинала всерьез беспокоиться, как вдруг меня тонной кирпичей приложило осознание собственной глупости. – Если за всем этим стоит Сильвия и речь идет обо всех присяжных, запугивавших ее и посадивших в тюрьму невиновного человека, в которого, между прочим, она была влюблена, что, по-вашему, она сделает с офицером, который его арестовал?

- Твою мать, - выругался капитан. – На пресс-конференции ее не было.

- Я видела ее, когда была в участке.

- В то время ваш дядя тоже здесь был.

Он повесил трубку, не дожидаясь моих комментариев. Но я знала, что на поиски Диби капитан бросит все имеющиеся силы.

Не успела я завести Развалюху, как позвонила Куки. Не зная, что ей сказать, я ответила не сразу.

- Кук… - начала я, но она меня перебила.

- Что-нибудь нашли?

- В доме Сильвии? Нет. Копы обшарили каждый угол.

- В общем, ее родители скончались, но я узнала, что им принадлежала недвижимость в Тихерасе.

- Это в получасе езды отсюда.

- Ага. У них был небольшой домик.

- Идеальное место, где можно держать взаперти того, кого ты только что заставил написать предсмертную записку и похитил.

- Если бы я заставила кого-то написать предсмертную записку, а потом похитила, то повезла бы именно туда. – Поскольку я молчала, Куки добавила: - Вышлю тебе адрес эсэмэской. Из твоего текущего местоположения дорога займет чуть больше получаса.

- Кук, - сказала я, прикусив губу, - давно ты разговаривала с дядей Бобом?

- Уже несколько часов мы не созванивались. А что? Ты ему что-то наговорила?

- Ну, я ему немного нагрубила, но проблема не в этом. Он вел дело Рейеса.

- Я знаю, солнце, только не поним…

До нее дошло, что я имела в виду. Я молча ждала, пока Куки переварит новости.

- Где он? – взволнованно спросила она.

Быстрый переход