Юное существо так ничего и не поняло, когда мистер Уинслоу заторопился в приемную навстречу странному гостю.
– Простите, мистер Флаухер… Чем могу быть полезен?
– Говорят, мистер Паттерсон – ваш гость?
– Он как раз у меня.
– Мне хотелось бы видеть…
– Прошу…
Они прошли в одну из гостиных.
– Я приглашу мистера Паттерсона…
Паттерсон не замедлил появиться.
– Мистер Паттерсон? Флаухер…
Они обменялись рукопожатиями. Мистер Флаухер бросил на мистера Уинслоу ласковый выразительный взгляд.
– Вы меня извините?
– О! Я понимаю…
Мистер Уинслоу покинул гостиную, и вот Флаухер и Паттерсон остались с глазу на глаз. За низким полированным круглым столиком, в низких
не¬у¬доб¬ных креслах сидели важный и строгий Паттерсон и коренастый, черноволосый, подстриженный ежиком господин Фла¬у¬хер в недорогом
спортивном сером костюме.
– Рад с вами познакомиться, мистер Флаухер, – сказал Паттерсон. – Мистер Фишер – мой друг.
– Мой тоже, – заметил Флаухер. Паттерсон приветливо улыбнулся.
– Друзья наших друзей – наши друзья. Есть такая французская поговорка.
Но Флаухер не обратил внимания на французскую поговорку.
– Я тоже рад познакомиться, – сказал он. – Тем более что у меня к вам маленькое дело. Однако, извините, знаете ли вы меня?
– Конечно, мистер Флаухер, – любезно ответил Паттерсон. – Ваша фамилия значится в западногерманских справочниках.
– Да, – подтвердил Флаухер. – Мне принадлежат несколько предприятий.
– Крупных предприятий, мистер Флаухер, – поправил его Паттерсон.
– В справочниках перечислены далеко не все…
Паттерсон засмеялся.
– Тем лучше, мистер Флаухер!
– А вы – стиральный порошок “Майское утро”? – осведомился Флаухер.
– Да, – подтвердил Паттерсон. – “Майское утро” и мыло “Командор”.
– Вы входите в Объединение мыловаренной промышленности? – осведомился Флаухер.
– Конечно, – подтвердил Патгерсон. – Надо иметь возможность диктовать рынку свои цены.
– Я знаком с деятельностью вашего Объединения, – сказал Флаухер.
– Конечно, – согласился Паттерсон. – Если мистер Фишер ваш друг…
– Он стал моим другом после того, как был избран на пост директора Объединения, – уточнил Флаухер.
Такое примечание прозвучало для Паттерсона несколько загадочно.
Флаухер заерзал в своем кресле.
– Если позволите, я закурю, – сказал он и полез в карман.
Паттерсон придвинул к гостю деревянную коробку, оклеенную позолоченными этикетками.
– Прошу. Мы хотя и в ссоре с правительством Кастро, но сигары оттуда получаем по прежнему. Настоящие “Корона Империаль”.
Флаухер открыл свой объемистый портсигар.
– Для меня эти сигары слишком дороги, – сказал он. – Я курю немецкие.
Он не спеша раскурил сигару.
– Ну и как идет на рынке ваш порошок? – осведомился он.
– О! Что касается мыльного порошка, я монополист, – самодовольно произнес Паттерсон. – Ни одна хозяйка не променяет “Майское утро” ни на что
другое!
Флаухер задумчиво выдохнул сизое кольцо дыма.
– Я хочу дать вам один совет, мистер Паттерсон, – неожиданно сказал он, посматривая на собеседника прищуренными глазами. – Мне кажется, вам
следует вернуться домой.
– Я не понимаю вас, мистер Флаухер, – удивился Паттерсон. |