Изменить размер шрифта - +
 — Вперед!

В коридор выходило множество деревянных дверей на массивных железных петлях. Из-за одной из них, неплотно притворенной, доносились приглушенные голоса. Фрэнк заглянул в щель.

За огромным дубовым столом сидели Хекстон, Бордо, Бликер, Арнольд, Росс и близнецы-коротышки.

— …Ладно, Вордо, давайте уточним, Все знают расположение комнат в замке Нэрн-Лох? — спросил Хекстон.

— Каждую деталь, — ответил Вордо.

— Чтоб никаких ошибок! — резко предупредил иллюзионист. — Особенно это касается вас, Берт и Лу.

Близнецы закивали.

— Тогда все решено. Послезавтра в наших руках будет ценнейшая коллекция драгоценностей!

Фрэнк замер. Значит, Хекстон все-таки планирует ограбление. Еще до того, как драгоценности будут выставлены на всеобщее обозрение!

Бандиты поднялись из-за стола. Фрэнк подал знак отступать по коридору к выходу. Чет замешкался возле одного из рыцарей.

— Ты что делаешь? — прошипел Джо.

— Вооружаюсь.

Чет попытался вытащить копье из железной рукавицы, она отвалилась и грохнулась на каменный пол. Эхо, подобное грому, разнеслось по всему замку. Бандиты высыпали из комнаты.

— Ба! Да это же те самые молокососы, которые повсюду суют свой нос! — удивленно произнес Вордо.

— Взять их! — скомандовал Хекстон.

Бандиты бросились на ребят. Джо апперкотом сбил с ног Арнольда. Под ноги нападавшим полетел, грохоча, латник, которого толкнул изо всех сил Фрэнк.

Он увидел, как Вордо схватил тяжелую рыцарскую рукавицу.

— Джо, берегись! — крикнул он брату.

Зацепив голову Джо, железяка оглушила его.

Чет перебегал от одних рыцарских доспехов к другим, опрокидьшал их на пути Бликера и Росса, пытавшихся его схватить. Толстяк выставил вперед копье и ринулся на них.

— Не зевай, Росс! — взвизгнул Бликер.

Чет продолжал свое доблестное наступление и сделал выпад. Он на несколько дюймов не дотянулся до Бликера, но копье оказалось для него слишком тяжелым. Острие черкнуло об пол, выбив сноп искр. Чет споткнулся, и на него навалились…

Тем временем Арнольд, оправившись от апперкота, бросился на помощь Хекстону и Вордо, которые никак не могли справиться с Фрэнком. Фрэнка сбили с ног и вывернули ему руки за спину.

Джо постепенно пришел в себя и, словно сквозь вату, услышал голос Хекстона:

— Как вы сюда проникли?

— Сами догадайтесь! — дерзко ответил Фрэнк.

— Что с ними делать будем? — спросил Вордо. Фокусник моментально принял решение.

— Нечего терять на них время. Запрем мальчишек в моей кладовой. Пусть останутся заложниками на тот случай, если у нас что-нибудь сорвется.

Ребят наскоро обыскали. Отобрали инструменты и радиопереговорники.

— Оставьте им фонарики, — приказал Хекстон с кривой ухмылкой. — Так им виднее будет, что они на свою голову натворили. Ха-ха!

Подталкивая в спину, пленников повели по коридору, заставили пролезть в узкую потайную дверцу. Растянувшись цепочкой, процессия спустилась по длинной лестнице, миновала еще один коридор. Кроме того, что выхватывал из темноты фонарик Вордо, не было видно ничего. Вскоре пахнуло пронизывающей сыростью.

— Пришли, — произнес Хекстон.

Заскрипели петли большой железной двери.

— А ну заходите! — рявкнул Бликер.

Братьев и Чета втолкнули в большую комнату. На полу были разбросаны различные приспособления и ящики, которые Хекстон использовал при показе фокусов. Посредине стоял огромный сун-Дук.

— Просто так оставлять их здесь нельзя! — предупредил Вордо.

Быстрый переход