– Случилось что-то ужасное?
– Я решил сообщить лично то, что вы в конце концов узнали бы из средств массовой информации. Адвокат Люциуса Данвуда потребовал немедленно рассмотреть дело об освобождении под залог.
О результатах этого рассмотрения Ева догадалась по лицу начальника.
– Его выпустили, – бесстрастно сказала она. – Интересно, какой судья выпустил под залог человека, обвиняемого в серийных убийствах?
– Судья, который с самого начала обязан был взять самоотвод, поскольку является другом семьи Макнамар-Данвудов. Он отдал это распоряжение под предлогом того, что против Данвуда нет физических улик.
– Я представила бы ему улики через несколько часов… – начала Ева.
– Кроме того, – продолжил Уитни, – суд учел, что обвинение построено исключительно на признании Кевина Морано, который якобы пытается оговорить Данвуда. Что у Данвуда нет криминального прошлого, что он является членом уважаемой семьи и только вчера вечером узнал о трагической гибели своего деда.
– Об убийстве, – поправила Ева. – Которое он совершил собственноручно.
– На слушании присутствовала его мать. И обратилась с личной просьбой выпустить ее единственного сына под залог, чтобы тот мог помочь ей организовать похороны. Залог в размере пяти миллионов был внесен немедленно, и Данвуда передали на поруки матери.
– Не нервничай. Давай подумаем. – Рорк положил руку на плечо Евы, не дав ей открыть рта. – По-твоему, он скроется?
Ева сделала глубокий вдох и усилием воли поборола охвативший ее лютый гнев.
– Не думаю. Данвуд считает, что состязание продолжается. Только на этот раз идет другая игра. Он собирается выиграть, но выходит из себя, потому что я изменила правила. Он избалован и взбешен, поэтому может поступить опрометчиво. Нам нужно ускорить работу экспертов. Нужно четко определить названия химических веществ, образцы которых взяты в его доме.
– Уже сделано, – ответил ей Уитни. – По дороге сюда я поговорил с Дикхедом Беренски. У нас есть положительный ответ на вопрос о том, совпадают ли эти вещества с веществами, обнаруженными в организмах жертв. Используя это доказательство и связь судьи с обвиняемым, окружной прокурор обжаловал решение о выпуске под залог и потребовал немедленной отмены судебного решения.
– Это требование будет удовлетворено?
– Узнаем через час. Лейтенант, к сожалению, я вынужден отменить свой приказ о восьми часах сна. Ваш рабочий день еще не кончился. И мой тоже, – добавил он. – Я вернусь в управление и буду ждать. Если нам повезет, ночью вы вернете Данвуда обратно. Я сам поеду с вами.
– Со мной? Но… – Ева вовремя спохватилась. – Да, сэр.
– Лейтенант, я начинал службу патрульным. И хотя сейчас занимаюсь канцелярской работой, но могу вас заверить, что балластом не буду.
– Я не хотела вас обидеть, майор. С вашего позволения, я позвоню Фини и попрошу его вызвать Макнаба, чтобы они еще сегодня ночью успели обследовать электронику, которую мы изъяли на месте преступления.
– Делайте то, что считаете нужным. Законопатьте все дыры. Я свяжусь с вами, как только получу сообщение от прокурора.
– Майор… – Рорк продолжал держать руку на плече Евы и чувствовал, что жену трясет от желания действовать. – Вы уже обедали?
– Нет еще. Что-нибудь перехвачу на рабочем месте.
Рорк слегка сжал пальцы, и Ева поняла намек.
– Гм-м… Майор, почему бы вам не поесть здесь? Это сэкономит время. |