Изменить размер шрифта - +
Но цена в на­шем случае значения не имеет.

– Это стоит кучу денег! Даже в том случае, если он готовит их сам.

– Что нужно для того, чтобы изготовить их самому?

Стайлз на мгновение задумался.

– Хорошая лаборатория, диагностическое оборудо­вание, первоклассный химик. Вакуумная камера во вре­мя процесса стабилизации. Не сомневаюсь, что в вашем случае используются частные инвестиции и чер­ный рынок. Если бы над этим работала какая-нибудь официально признанная лаборатория, я бы знал.

– Приложите ухо к земле, – сказал ему Рорк, – и постарайтесь что-нибудь узнать о неофициальных лабо­раториях. – В кармане у него запищал мобильный видеотелефон. – Прошу прощения.

Он включил противоподслушивающее устройство и надел наушники.

– Рорк слушает.

 

Когда Еву с почетом проводили в кабинет Рорка, где можно было допросить официанта, который обслужи­вал Монику и ее кавалера, ее дурное настроение ничуть не улучшилось. Лично ей больше понравился визит в тюрьму «Райкерс», где условия были намного хуже, об­служивающий персонал куда сварливее, а допрашивае­мые не в пример опаснее. Даже если бы допрос Ганна ни к чему не привел, он прошел в более привычном для Евы окружении.

– Я попрошу Джамаля подняться к вам, как только он прибудет, – сказала холеная управляющая гостини­цей, выходя с Евой и Пибоди из лифта. – Если я или кто-нибудь другой из персонала «Паласа» можем чем-нибудь помочь следствию, вам стоит только попросить.

Чтобы отпереть дверь кабинета, понадобились код и отпечаток большого пальца администратора здания. Охрана «Рорк Индастриз» хорошо знала свое дело.

– Можно предложить вам что-нибудь? – тепло улыбнулась управляющая.

– Газированный сок манго! – выпалила Пибоди и невинно посмотрела в хмурые глаза Евы. – Очень пить хочется.

– Конечно. – Управляющая грациозно скользнула к резному бару, где стояли холодные напитки. – А вам, лейтенант?

– Только официанта.

– Он будет с минуты на минуту. – Женщина про­тянула Пибоди узкий бокал с соком манго. – Если вы больше ничего не хотите, не буду вам мешать.

Она вышла и плотно закрыла за собой дверь.

– Вкусно. – Пибоди смаковала сок. – Вам тоже сле­довало попросить бокальчик.

– Мы пришли сюда не для того, чтобы распивать напитки. – Ева расхаживала по комнате. Хотя здесь стояло самое современное оборудование, кабинет на­поминал скорее роскошные апартаменты, чем служебное помещение. – Я обязательно должна получить показа­ния официанта до встречи с Макнамарой. Прекрати хлюпать и узнай, как там Моника.

– Я могу делать то и другое одновременно.

Пока она делала то и другое, Ева позвонила Фини.

– Мне кое-что от тебя нужно.

– Ты уже была в «Райкерс»?

– Съездила и вернулась. Мы с Ганном обменялись любезностями. Он предложил мне испробовать на себе… кое-какие сексуальные действия. Сами по себе весьма занятные, но либо анатомически невозможные, либо за­прещенные законом.

– Узнаю старину Ганна, – усмехнулся Фини.

– Ошибаешься. Ты бы его не узнал. Услышав, что кто-то отбивает у него хлеб, Ганн начал писать кипят­ком, и я поверила, что он тут ни при чем. Так что давай результаты.

– Я уже сказал, это требует времени.

– Время уходит. Один из них наверняка уже назна­чил вечером свидание.

– Даллас, ты знаешь, сколько дерьма прошло через этот компьютер? Он ведь стоял в общественном месте.

Быстрый переход