Изменить размер шрифта - +

Анна сразу направилась к большому столу в гостиной, выкладывая добытые материалы.

— Нужно всё систематизировать. И первым делом позвонить в больницу.

Она набрала номер, но долго никто не брал трубку. Наконец сонный голос медсестры ответил:

— Городская больница, приёмное отделение.

— Добрый день, это следователь Свиридова. Мне нужна информация о состоянии Софьи Величко.

Последовала пауза, затем медсестра сказала:

— Извините, но такая пациентка у нас больше не числится.

— Что? — Анна замерла. — Что значит «не числится»? Она была в палате 314.

— Я знаю, о ком вы говорите, следователь. Но девочку перевели вчера вечером по распоряжению главврача. В специализированную клинику для реабилитации. Её мать подписала все документы.

— Какая клиника? Куда именно её перевели?

— Мне не сообщили эту информацию. Но всё было официально оформлено, не волнуйтесь.

Анну охватило чувство злобы.

— Соедините меня с дежурным врачом. Немедленно.

После нескольких минут ожидания в трубке раздался мужской голос:

— Доктор Леонтьев слушает.

— Следователь Свиридова. Мне нужна полная информация о переводе Софьи Величко. Кто подписал распоряжение? Кто организовал перевод? Куда именно её перевели?

— Минуточку, я посмотрю в системе… — последовала пауза. — Странно. В электронной базе нет информации о направлении. Только отметка о выписке. Но у заведующего отделением должны быть бумажные документы. Он будет после обеда.

— Это срочно, доктор. Речь может идти о жизни девочки.

— В таком случае я свяжусь с главврачом. Он должен знать, он лично подписывал распоряжение.

— Пожалуйста, сделайте это как можно быстрее. И перезвоните мне на этот номер.

Анна закончила разговор и повернулась к Дорохову и Демидову, которые уже разложили на столе материалы, добытые в лаборатории.

— У нас проблема. Софья исчезла из больницы. Якобы переведена в какую-то специализированную клинику, но в системе нет данных, куда именно.

— «Стратег»? — нахмурился Дорохов.

— Скорее всего, — кивнула Анна. — Тогда понятно, почему он так спокойно позволил нам уйти из лаборатории с материалами. У него был запасной план.

— Елена Андреевна вряд ли добровольно согласилась бы на перевод, — заметил Демидов. — Особенно после всего, что случилось.

— Если только её не обманули. Или не принудили, — Анна начала мерить комнату шагами. — Нужно найти её. Немедленно.

— Я могу связаться со своими людьми в городе, — предложил Демидов. — Теми, кто не участвовал в нашей операции. Им можно доверять.

— Хорошо. Пусть проверят все частные клиники в городе и окрестностях. Особенно те, что связаны с «Нейрофармом» или фигурирующие в списках «коллекционеров».

Пока Демидов связывался со своими людьми, Анна и Дорохов приступили к систематизации добытых материалов. Документы о проекте «Семь слонов», образцы препаратов, списки «коллекционеров» и потенциальных жертв.

— Смотри, — Дорохов указал на список с пометкой «Первичный отбор. Ноябрь». — Среди потенциальных объектов — школьники, одноклассники Софьи. Пятеро.

— Они целенаправленно искали подростков с определёнными качествами, — кивнула Анна, просматривая сопроводительные заметки. — «Высокий уровень интеллекта», «Нейропластичность», «Генетическая предрасположенность»… Как будто селекционный отбор.

Быстрый переход