Изменить размер шрифта - +
-
     - В таком случае, - сказала, зардевшись, дама,  -  я  вам  торжественно
объявляю, что все это время вы объяснялись мне в любви.


        ^TСАРАЙ^U

        ^TКАЛЕ^U

     Мосье Дессен, вернувшись, чтобы выпустить нас из кареты, сообщил даме о
прибытии в гостиницу графа Л., ее брата. Несмотря на все свое расположение к
спутнице,  не  могу  сказать,  чтобы  в  глубине  сердца  я  этому   событию
обрадовался - я не выдержал и признался ей в этом: ведь это гибельно, мадам,
- сказал я, - для предложения, которое я собирался вам сделать. -
     - Можете мне не говорить, что это было за предложение, -  прервала  она
меня, кладя свою руку на обе мои. - Когда мужчина, милостивый государь  мой,
готовится сделать женщине любезное предложение, она обыкновенно  заранее  об
этом догадывается. -
     - Оружие это, - сказал я, - природа дала ей для самосохранения. - Но  я
думаю, - продолжала она, глядя мне в лицо, - мне нечего было опасаться -  и,
говоря откровенно, я решила принять  ваше  предложение.  -  Если  бы  я  это
сделала - (она минуточку  помолчала),  -  то,  думаю,  ваши  добрые  чувства
выманили бы у меня рассказ, после  которого  единственной  опасной  вещью  в
нашей поездке была бы жалость.
     Говоря это, она позволила мне дважды поцеловать свою руку,  после  чего
вышла из кареты с растроганным и опечаленным взором - и попрощалась со мной.


        ^TНА УЛИЦЕ^U

        ^TКАЛЕ^U

     Никогда в жизни  не  случалось  мне  так  быстро  заключать  сделку  на
двадцать  гиней.  Когда  я  лишился  дамы,   время   потянулось   для   меня
томительно-медленно; вот  почему,  зная,  что  теперь  каждая  минута  будет
равняться двум, пока я сам не приду  в  движение,  -  я  немедленно  заказал
почтовых лошадей и направился в гостиницу.
     - Господи! - сказал я, услышав, как городские часы  пробили  четыре,  и
вспомнив, что нахожусь в Кале всего лишь час с небольшим -
     - Какой толстый том приключений может выйти из этого ничтожного  клочка
жизни у того, в чьем сердце на все находится отклик и кто,  приглядываясь  к
каждой мелочи, которую помещают на пути его  время  и  случай,  не  упускает
ничего, чем он может _со спокойной совестью завладеть_ -
     - Из одного ничего не выйдет, выйдет - из  другого  -  все  равно  -  я
сделаю пробу человеческой природы. - Вознаграждением мне  служит  самый  мой
труд - с меня довольно. - Удовольствие, доставляемое мне этим экспериментом,
держало в состоянии бодрого напряжения  мои  чувства  и  лучшую  часть  моих
жизненных сил, усыпляя в то же время их более низменную часть.
     Жаль мне человека, который способен пройти  от  _Дана_  до  _Вирсавии_,
восклицая: "Как все бесплодно кругом!" - ведь так оно  и  есть;  таков  весь
свет для того, кто не хочет возделывать приносимых  им  плодов.
Быстрый переход