Изменить размер шрифта - +
Время от времени Чара протягивала руку, дотрагиваясь до Кэлина, или наклонялась и шептала что-то ему на ухо. В конце концов Тайбард не выдержал и перевел взгляд на тетю Кэлина, Мэв. Она шла вместе с одноглазым горцем Жэмом Гримо. Все говорили, что Гримо обычный преступник, промышляющий угоном скота, что рано или поздно ему на шею накинут веревку, но Джакел всегда восхищался бесстрашным великаном, хотя и держал свои симпатии при себе. Прошлым летом горец подрался в таверне с тремя крепкими парнями и сумел выйти из заварушки победителем.
 За Мэв и Жэмом тянулись Банни и его мать, Шула. Банни нравился Тайбарду своей беззлобностью, и он попросил Лусса Кампиона и Каммеля Барда не донимать мальчика придирками. Лусс почему-то ненавидел Банни, хотя и не мог назвать ни одной причины столь горячей неприязни.
 По дороге шло уже человек пятьдесят, и толпа все возрастала.
 Они медленно поднялись на холм, с которого открылся вид и на высящийся вдали замок, и на раскинувшийся внизу город. Ветер набирал силу, и Тайбард с удовольствием отметил, что тучи уносит в сторону.
 Из-за последнего дома вынырнули Лусс Кампион и Каммель Бард и, увидев Джакела, присоединились к нему.
 На обоих молодых людях были черные плащи и неуклюжие потертые парики.
 — Похоже, дождя все-таки не будет, — заметил Лусс.
 — Надеюсь.
 Так же как и Тайбард, Лусе и Каммель вырядились в самое лучшее, хотя «лучшее» в их случае просто наименее заштопанное. У Лусса на рукаве красовалась заплатка, а штаны Каммеля, некогда черные, полиняли от долголетней носки и многочисленных стирок. Башмаки Тайбарда протоптались, так что дыры в подошвах пришлось затыкать бумагой.
 Конечно, они выглядели приличнее, чем большинство горцев, но на празднике, отделенные от тех, кто еще беднее, казались нелепым пятном на фоне богатых граждан Эльдакра, сыпавших серебром у многочисленных палаток и столиков. У Тайбарда в кармане звенели три дэна: на эти деньги можно купить кувшин эля и кусок пирога.
 — Слышал о Гримо? — спросил толстяк Каммель.
 — Что?
 — Он участвует в состязаниях. Лусс рассмеялся:
 — Наверное, не знает, кто такие Горайн Воллам и Чайн Шада. Любой из них запросто оторвет его лысую голову.
 — Чайн Шада собирается драться?
 Тайбард изумленно покачал головой. Чемпион уже стал живой легендой.
 — Мне сказал отец. — Каммель пожал плечами.
 
— Варлиец против горцев? Разве это разрешено?
 — Может быть, наши будут со связанными руками! — рассмеялся Лусс. — Чтобы уровнять шансы.
 Тайбард промолчал. Впереди, взявшись за руки, шли Кэлин Ринг и Чара Вард. Солнце играло на золотистых волосах девушки, а Тайбард чувствовал себя так, словно кто-то медленно поворачивает загнанный ему в грудь кинжал.
 — Я бы запретил, — сказал Каммель Бард, — этой горской рвани вертеться вокруг варлийских девушек! Отец говорит, что они только портят кровь. Слабым народам нужно запретить смешиваться с другими. Пусть женятся на своих.
 — Перестань, твоя бабушка была паннонкой, — перебил его Тайбард. — И все это знают. У тебя тоже испорченная кровь, а, Каммель?
 — Это грязная ложь! — завопил Бард. — Возьми свои слова назад!
 — Нельзя так разговаривать с другом, — вставил Лусс. Тайбард не успел ответить — сзади послышался топот копыт. Растянувшаяся по дороге колонна подалась в сторону, уступая место четырем солдатам во главе с сержантом Биндо. Проезжая мимо Жэма Гримо и Кэлина Ринга, Биндо натянул поводья. Но смотрел он не на мужчин, а на Чару Вард.
 — А вот еще кое-кто, кому не нравится смотреть, как портят варлийскую кровь, — сказал Лусс Кампион.
Быстрый переход