|
– Послушай, ты, килька, – сказала Бет.
– Ну давай, ударь меня. Это ты называешь силой?
– Эй, вы, кончайте, – сказал Норман.
– У тебя есть своя версия? – спросил Гарри.
– Нет, – ответил Норман.
– Держу пари, есть.
– Не надо ссориться… – сказал Норман. – Пока мы здесь, мы команда и должны держаться друг друга.
– Гарри мутит воду с самого начала экспедиции… – заявила Бет. – Его дурацкие комментарии…
– На что ты намекаешь?
– Ты прекрасно знаешь о чем я говорю.
Норман направился к выходу.
– Куда это ты?
– Публика расходится… Вы мне уже надоели.
– Ах, мистер Холодный Психолог решил что мы уже надоели?
– Точно, – сказал Норман, не оглядываясь назад.
– Куда ты уходишь? Рассуди нас! – кричала Бет.
Он продолжал идти сквозь стеклянный туннель.
– Я с тобой говорю! Не уходи, Норман!
Он вернулся в камбуз и начал открывать ящики, разыскивая ореховые плитки. Он снова проголодался и поиски помогли ему на время позабыть о Бет и Гарри. Он допускал что был встревожен ходом событий.
Встревожен, но не удивлен. Норман давно убедился в истинности старого изречения «толпа трех». В стрессовой ситуации группам из трех человек присуща неустойчивость. И если кто‑нибудь не определит свою твердую позицию, двое объединяются против одного. Что и произошло. Он кончил с одной плиткой и принялся за другую.
До конца шторма осталось не меньше тридцати шести часов.
Он хотел унести часть ореховых плиток на станцию, но полистироловый скафандр не имел карманов. В камбуз вошли понурые Гарри и Бет.
– Хотите орешков? – спросил он.
– Мы хотим извиниться, – сказала Бет.
– За что?
– Мы вели себя как дети, – сказал Гарри.
– Я жалею что потеряла самообладание. Я чувствую себя пол ной идиоткой, – сказала Бет, опустив глаза.
Интересно как мгновенно она переходит от агрессивной самоуверенности к жалкому самоуничижению, подумал он.
– Это все стресс… – примиряюще сказал он.
– Мне очень жаль, – продолжала Бет. – Я не могу здесь оставаться.
– Перестань хныкать и возьми шоколадку, – сказал Норман.
– Мне больше нравится, когда ты сердишься, – поддержал его Гарри.
– Я сыта ими по горло. До вашего прихода я слопала одиннадцать штук.
– С этой будет дюжина, – сказал Норман.
* * *
Возвращаясь на станцию, они держались друг друга и смотрели, нет ли поблизости кальмара. Оружие прибавляло уверенности. Кроме того, Нормана радовала разрядка напряженности.
– А ты неплохо смотришься с этой штукой, – сказала Бет.
Норман никогда не чувствовал себя человеком действий. Но теперь, сжимая в руках гарпунное оружие, он находил что это ему даже нравится. Он отметил что на пути выросло много голубых и ярко‑пурпурных морских вееров.
Некоторые, достигшие высоты четыре‑пять футов, приходилось даже обходить.
Совсем рядом проплывали стаи больших черных рыб с красной полоской Бет сказала что это рыбы‑хирурги, обычные для региона.
Все изменилось, думал он не слишком доверяя своей памяти Слишком многое влияло на его восприятие: высокое давление и раны, психологическое напряжение и страх.
Заметив краем глаза какое‑то движение, он посветил фонарем и увидел извивающееся белое с черными полосками веретено с длинным тонким плавником. |