Изменить размер шрифта - +

– Вы, правда, не верите что однажды машины превзойдут нас?

– Мы создаем машины, нам же под силу их уничтожить, Алиса. Не позволяй никому заставить тебя недооценивать сказочность человеческого существования.

– Довольно клише, ладно? Так зачем IBM заставила Каспарова играть?

– До игры, IBM не были такими огромными, как сейчас. У них едва хватало на Майкрософт и подобные вещи. – Пиллар стучит тростью по земле. – Главное: это была простая маркетинговая схема.

– Схема для чего?

– Для продажи миллионов шахматных игр, – отвечает Пиллар. – Вуаля, и все хотят играть с шахматной моделью игры IBM. Хотят купить ее, бросить вызов игре, которая обыграла лучшего в мире шахматиста.

– Оу. Снова всё крутится вокруг денег.

– И Черных Шахмат.

– А что у Черных Шахмат общего со всем этим?

– IBM принадлежит Черным Шахматам, помимо прочих компаний по всему миру.

– Вы хоть понимаете, что это похоже на отстойную теорию заговора? – Говорю я ему. Несмотря на то, что я изо дня в день вижу как Черные Шахматы вмешиваются во все, что происходит в мире; часть меня хочет верить, что миром не так то просто манипулировать.

– Знаешь, в чем проблема теорий заговора? – говорит Пиллар.

– Просветите меня. – Я складываю руки на груди.

– Они редко оказываются теориями.

Я проглатываю комок в горле, понимая, что выдаю желаемое за действительное, считая, что Черные Шахматы не манипулируют миром. Что если во мне говорит Темная Алиса?

– IBM подаст на Вас в суд за ложные обвинения. – Говорю я ему.

– Может быть. – Пиллар пожимает плечами. – Но им не победить.

– Почему это?

– Потому что я, как и ты, Алиса, официально объявлен сумасшедшим. Я мог бы просто показать свое свидетельство о безумии, как и ты. И в этом вся прелесть. Я непобедим.

Я смеюсь.

– Вы правы. Что такого ужасного они могут сделать? Отправить Вас обратно в лечебницу?

– Шоковая терапия, пока волосы не встанут дыбом, как у ирландского петуха? – Подмигивает он.

– Никогда бы не подумала, какое это благословение быть безумным. – Я даю ему пять.

– Кроме того, я книжный персонаж. А посему они не смогут подать на меня в суд. Пиллар? Кто такой Пиллар? Гусеница из книги «Алиса в Стране Чудес»? Он настоящий? Брысь отсюда! Теперь, довольно драмы, вернемся к спасению мира, – говорит Пиллар. – Начнем с Синей подсказки.

– Каким образом?

– Нанесем визит печально известной машине. – Пиллар снова взбирается на лошадь. – Я знаю где она, и у меня предчувствие, что на этот раз мы одержим верх над машиной.

 

 

Глава 26

 

Офис Маргарет Кент, Вестминстерский Дворец 

 

Инспектор Соня уже какое то время спал на диванчике в офисе Герцогини. Он не планировал засыпать. Он пришел к герцогине, чтобы обсудить важные факты по делу Профессора Пиллара. Но он не смог устоять перед удобным диваном в приёмной Маргарет Кент. Во сне он размышлял, где ему раздобыть такой же удобный диван для своего дома… или еще лучше, для своего офиса в Отделе Безумия. Почему в магазинах нет таких диванов? А даже если и так, как ему позволить себе нечто подобное? Но если серьезно, подушки на этом диване были гладкими, как зефир, как спокойные волны тихой реки, неторопливо бегущих туда и обратно. Вот это можно было назвать сном. Настоящим сном, а не дремотой, часто прерываемой женой и детьми, то и дело тревожащих его по домашним делам. Что есть жизнь человека без нормального сна? Вот, правда? Инспектор Соня мысленно завидовал спящим собакам, которые храпели так, словно на заднем дворе у них было зарыто миллион костей.

Быстрый переход