|
А теперь вместо Кэрролианского Рыцаря, у нас Кэрролианская Белая Королева.
– Считаешь, тут есть подсказка, где искать остальные фигурки?
– У нас лишь один способ выяснить это. – Я медленно разворачиваю записку и начинаю изучать следующую подсказку от Белой Королевы.
Глава 24
Офис Гласного Врача, Психиатрическая Клиника Рэдклифф, Оксфорд
– Мне нужно, чтобы ты побыстрее нашел сыворотку, – сказала Фабиола Тому Траклу. – Мне необходимо обратить Мухоморов в свою армию.
– Это долгий процесс, – ответил Том Тракл, и проглотил пару таблеток. – Я стараюсь изо всех сил.
– Твоего «изо всех сил» недостаточно. Если Льюис заставил тебя создать лечебницу для спасения Мухоморов, тогда ты должен лучше выполнять свою работу.
– Не тебя одну заботит Война, Фабиола, – сказал Том. – Не веди себя так, будто тебе одной все известно лучше всех.
– Я знаю побольше твоего! – она ударила ладонями по его столу.
Том проглотил еще парочку таблеток.
– О чем я только, черт подери, думал, позволяя втянуть себя в Войну Чудесников?
– Ты – Чудесник, как и все мы, поэтому даже не пытайся убежать от ответственности.
– Я простая Черепаха Квази. Бесполезное и медлительное животное. Лучше всего подхожу для супа, – запричитал он. – Я не так важен, Льюис уделил мне лишь одну страничку из целой книги.
– Мне плевать, – сказала Фабиола. – Найди вакцину. Приведи тех Мухоморов обратно в чувство. Заставь их сражаться в войне, для которой они предназначены.
– Да, да, босс, – сказал Том. – Всё второстепенно, что на счет Шахматиста?
– А что с ним?
– Кто он?
– Тебе не захочется знать.
– Неоригинально, он говорит тоже самое.
Фабиола нетерпеливо постучала пальцами по столу.
– Если скажешь, я ускорю изобретение сыворотки, – возразил Том.
Судя по выражению лица, Фабиола была готова задушить его, но она отчаянно нуждалась в сыворотке.
– Ладно. Я расскажу тебе. Но если расскажешь кому другому, я тебя прикончу.
– Буду знать лишь я и мой друг Фламинго.
– Даже он не должен знать, понял.
– Я пошутил. Всем известно, что он шпион Королевы.
– Что вводит меня в заблуждение – почему ты до сих пор от него не избавился?
– Я подумал, что он может быть полезным.
– Чтобы это ни значило. Я хочу, чтобы ты смолчал о том, что я тебе расскажу.
– Это такой секрет? – Том откинулся на спинку стула. Присутствие Фабиолы нервировало его.
– Это страшно, – она склонилась ближе, загоняя его в угол. – Шахматист..
Фабиола внезапно застыла на месте. Вены на ее шее тоже замерли. Затем, она начала дрожать, прижав руки к животу, после чего ее вырвало на стол Тома. И прежде чем он понял, Белая Королева безмолвно упала на колени, тяжело дыша, будто при смерти.
Глава 25
В горах Маростики, Италия
Шахматная фигурка – настоящее произведение искусства. Она маленькая, но стоит рассмотреть ее поближе, сразу видно мастерство, хотя и несколько странно, что в руке у меня кость Льюиса.
– Позволь рассмотреть. – Пиллар вынимает увеличительное стекло.
– Откуда у вас эту штуковина? – Я передаю ему фигурку. – Кто носит с собой увеличительное стекло?
– В фильмах о таком не спрашивают, когда героиня внезапно вынимает пистолет, хотя все это время на ней был сплошной латекс, – говорит Пиллар. – Так что, почему бы нет. |