– Следуй приказам и делай ход. – Она начала сердиться. – Гав гав.
Шалтайрассмеялся.
– Не вмешивайся, Шелти. Позволь Мамуле позаботиться обо всем, – сказала Королева. – Кушай мороженное.
Собака снова залаяла.
– Я не знаю, что мне делать, – признался стражник.
– Какова роль пешки? – Спросила Королева.
– Наступают, либо движутся по диагонали, – ответил стражник.
– Замысловато, – произнесла она, вздернув подбородок.
– Пешка движется вперед, если есть свободное пространство. По диагонали, если рубят другую шахматную фигуру.
– Ты можешь срубить кого нибудь по диагонали?
– Нет, Моя Королева.
– Значит, собака приказала тебе двигаться вперед, так?
Стражник пожал плечами.
– Да, Моя Королева.
– И сколько клеток позволено пересекать пешке? – Вспыхнула улыбкой Королева.
– Две клетки, Моя Королева.
– Значит, что хочет сказать моя гениальная собачка?
– Гав гав.
– Две клетки, верно? Две клетки для пешки. Все нужно делать самой. – Она уперла руки в бока и вздохнула. Стражник перешел на вторую клетку.
– Браво! – Она похлопала своим собакам, в то время, как они от восторга повысовывали языки.
– А вдруг собаки хотели походить по диагонали? – Удивился стражник.
– Ты так и не понял? – Королева подпрыгнула на месте. – Стоит собачкам прогавкать раз и ты срубишь кого нибудь по диагонали.
– Понятно, Моя Королева. – Стражника бросило в жар от смущения, частично от унижения и частично от мысли, что он сошел с ума.
– Начнем игру. – Энергично захлопала в ладоши Королева. – Гав гав.
– Что это значит? – Озадаченно спросил стражник.
– Это не для твоих ушей, – отмахнулась та. – Это для стражника рядом с тобой, чтобы он отрубил тебе голову за твою глупость, поскольку ты не в силах совладать с пониманием и безошибочным толкованием языка собак.
В мгновение ока стражнику срубили голову, кровь брызнула на траву. Шалтай рассмеялся, слизывая мороженное.
– С этого момента и впредь, я больше не произнесу фразы «голову с плеч», – объявила довольная Королева. – Вместо этого я скажу «гав гав».
В этот же миг огромная голова Шалтая полетела с плеч стараниями стражника, стоящего рядом.
– Что ты наделал, идиот? – Закричала Королева.
– Вы же сами сказали «гав гав», – начал оправдываться стражник. И его голова также полетела с плеч. Собаки загавкали. Гав. Гав. Через секунду все головы полетели с плеч всех присутствующих в комнате, с чавканьем катясь по шахматной доске. Королева стояла посреди всей этой резни в саду, собаки смотрели на нее.
– Ну, что тут скажешь? – сказала она им. – Людишки, определенно, гав гав.
Глава 6
Алиса Уандер, Где то в Темной Комнате
Когда мне, наконец, удается прийти в себя, я слишком измучена, чтобы открыть глаза. Пол подо мной жесткий и холодный, а потолок, если он здесь все же есть, то он слишком далек от меня. В затылке гудит, боль острая, словно игла и она не думает прекращаться. Стоит дотронуться до головы, и я тут же вспоминаю странную аварию в лимузине, и загадочного Красного, который меня похитил, впрочем, он же и спас. Болят даже глаза, поэтому приходится сощуриться, чтобы оглядеться по сторонам. Я вижу лишь темноту, которую пронзают косые желтые лучики, проникающие из высокого окна. Кажется, я в какой то темнице.
Я медленно становлюсь на четвереньки, не в силах подняться на ноги. |