Они находились на высоте одиннадцати тысяч футов, хоть и не знали об этом.
Отсюда открывался вид на ручей, по руслу которого они шли. И тут справа от себя, в том месте, где сливались ручьи, Крейг заметил крохотные человеческие фигурки. Бинокля у него не было, но видимость была отличная благодаря хрустально‑чистому горному воздуху. И он разглядел, что это вовсе не шайенны, нет. Десять синих мундиров, и с ними еще четыре скаута. Армейский патруль, он возвращался вниз вдоль русла ручья, видимо осознав свою ошибку. Только теперь Крейг понял, что и армейские будут преследовать его за то, что отпустил девушку.
Он достал ружье «шарпс», вставил один патрон, нашел камень, на который удобно было опереться, и прицелился.
«Первым делом всегда снимай лошадь, – учил его старик Дональдсон. – В этой стране человеку без лошади никуда».
И он прицелился в голову лошади, на которой скакал офицер. Грянул выстрел, эхо его многократно повторили горы, раскаты гремели, как гром. Пуля попала лошади в голову, у левого плеча. Животное рухнуло на землю, увлекая за собой офицера. Лейтенант при падении сломал ногу.
Вояки тут же рассредоточились и побежали к лесу. Все, за исключением сержанта, который пытался вытащить своего командира из‑под лошади. Лошадь была еще жива. Сержант пристрелил ее, чтобы избавить от мучений. А потом потащил офицера к деревьям. Ни одного выстрела больше не последовало.
Шайенны, находившиеся в лесу на склоне горы, быстро спешились, улеглись на подстилку из сухих игл и затаились. У четверых из них имелись «спрингфилды», трофеи, добытые в сражении с 7‑м кавалерийским, но они, как и все равнинные индейцы, не слишком мастерски обращались с огнестрельным оружием. К тому же они прекрасно понимали, что может натворить со своим «шарпсом» молодой белый, тем более с такого близкого расстояния. И вот они потихоньку начали отползать назад, в глубину леса. Один из шайеннов, оставленный при лошадях, вел их за собой.
Крейг разрезал одеяло на четыре части и обвязал этими кусками ткани копыта Розбад. Ткань, конечно, непрочная, долго ей не продержаться, хватит разве что на полмили, зато стука подков не будет слышно, да и характерных царапин на камнях не останется. И вот беглецы двинулись через плато на юго‑запад, к вершинам.
Пройти предстояло пять миль, и никакого укрытия. Мили через две Крейг обернулся и заметил подвижные точки, перевалившие через хребет и начавшие движение по каменному шельфу. Он продолжал скакать дальше. Ни застрелить с такого расстояния, ни догнать его они уже не могут. Через несколько минут появилось еще несколько точек: это отряд кавалеристов продрался наконец через лесную чащу и тоже вышел на плато, но примерно в миле к востоку от шайеннов. И тут вдруг Крейг увидел впереди пропасть. Прежде он никогда не забирался так высоко и не знал о ее существовании.
Узкая и глубокая, с отвесными краями, поросшими сосной, по дну бежит ручей с ледяной водой. Крейг двигался вдоль ее края и озирался в поисках места, где края были бы более пологими, чтоб спуститься вниз и переправиться. И такое место нашлось, в тени горы под названием Гром. Правда, при этом он потерял полчаса.
Изнемогая сам и подстегивая вконец обессилевших лошадей, он вел их по дну ущелья. Потом они медленно поднялись по отвесному склону и увидели, что перед ними раскинулось последнее на пути плато под названием Хеллроринг. Едва он вышел на него, как над головой просвистела пуля. Засевшие по ту сторону пропасти солдаты заметили какое‑то движение среди сосен. Потерянные полчаса дорого обошлись Крейгу, он не только позволил преследователям догнать себя, но и указал им путь.
Впереди на три мили простиралось ровное и плоское плато. За ним вставали спасительные нагромождения гор, в пещерах и скалах которых так легко скрываться, где беглецов уже никому не достать. Дышать на такой высоте было трудно, люди и лошади жадно глотали разреженный воздух, но кислорода не хватало. |