Изменить размер шрифта - +
Меня было не переубедить. Я смотрел на неё, и, может быть, она поняла это. Может быть, поэтому она в конечном итоге сдалась.

— После свадьбы Натали и Тодд переехали в Данию. Там они жили, но много путешествовали. Тодд работал врачом в благотворительной организации. Забыла, как она называется. Что-то связанное с началом.

— Новое начало.

— Да, точно. Они ездили по бедным странам. Тодд проводил медицинские процедуры нуждающимся. Натали занималась рисованием и преподавала. Она обожала это. Они были счастливы. Или я так думала.

— Когда в последний раз ты её видела?

— На свадьбе.

— Стой. Ты не видела сестру шесть лет?

— Да. После свадьбы Натали рассказала, что её жизнь с Тоддом будет одним большим грандиозным путешествием. Она предупредила, что, возможно, пройдёт много времени прежде, чем я её увижу снова.

Я не мог поверить в то, что слышу.

— И ты никогда не летала к ним, чтобы навестить? И она никогда не приезжала сюда?

— Нет. Как я уже говорила, она предупреждала меня. Я получала письма из Дании.

— А общение по электронной почте или по телефону?

— У неё их нет. Она думает, что современные технологии затмевают сознание и мешают работе.

Я состроил гримасу.

— Она так сказала?

— Да.

— И ты купилась? А что если возникнет срочная необходимость?

Джули пожала плечами.

— Она хотела такой жизни.

— И тебе не показалось всё это странным?

— Да. На самом деле я привела те же аргументы, которые приводишь ты. Но что я могла сделать? Она дала чётко понять, именно этого она хочет. Это было начало целого нового путешествия. Кто я такая, чтобы стоять на её пути?

Я покачал с недоверием головой.

— Когда последний раз ты получила от неё письмо?

— Давно. Несколько месяцев назад, может быть, полгода.

Я откинулся на спинку.

— Так в действительности ты не знаешь, где она?

— Я бы сказала, что в Дании, но, по правде, я не знаю. Я также не понимаю, как её муж мог жить с другой женщиной в Южной Каролине и всё остальное. В смысле, всё это не имеет смысла. Я не знаю, где она.

Резкий стук в дверь испугал нас. Джули потянулась к моей руке, как будто ей нужно было утешение. Последовал второй стук, а затем голос:

— Джейкоб Фишер? Это полиция. Дом окружён. Выходите с поднятыми руками.

 

Глава 23

 

Я отказывался говорить что-либо, пока не появился мой адвокат, Бенедикт.

Это заняло какое-то время. Сотрудник полиции представился, как Джим Малхолланд, сотрудник полиции Нью-Йорка. Я так и не понял, при чём здесь Нью-Йорк. Колледж Лэнфорда находится в Массачусетсе. Я убил Отто на 91 шоссе, которое проходит в самом штате. Гнались за мной в Вермонте, а арестовали в Нью-Джерси. Если не считать, что я пользовался общественным транспортом на Манхеттене, то я не мог понять, каким образом нью-йоркская полиция была причастна к этому беспорядку.

Малхолланд был плотным мужчиной с густыми усами, которые наводили на мысль о частном детективе Магнуме. Он подчеркнул, что меня не арестовали и что я могу уйти в любое время, но они очень, очень оценят моё сотрудничество. Пока он вёз меня в полицейский участок в районе Мидтауна, то разговаривал вежливо, но бессодержательно. Он предложил на выбор содовую, кофе, сандвич. Неожиданно я понял, что голодный, поэтому принял предложенное. Я уже собирался насладиться едой, когда вспомнил, что под стражей едят только виновные люди. Я читал где-то об этом. Виновные знают, что их ждёт, поэтому они могут спать и есть. В то время как невиновные слишком сбиты с толку и слишком нервничают, чтобы это делать.

Быстрый переход