Изменить размер шрифта - +
По состоянию кровеносных сосудов в мягких тканях под веками видно, что у него было очень высокое давление, что он, видимо, держал в секрете даже от вас, мистер Штерн. Вы ведь не знали об этом, верно, сэр?
     Штерн покачал головой.
     Дойл показал им маленький стеклянный флакончик с лекарством — круглыми белыми таблетками.
     — Мистер Зейлиг носил это популярное, хотя и сомнительное по части эффективности гомеопатическое средство — смесь калия, кальция и настойки йода — в потайном кармане, вшитом в подкладку его пиджака.
     — Ну что ж, все это очень интересно, мистер Дойл, однако я нахожу, что ваши слова лишь подтверждают вывод моего врача о сердечном приступе как причине смерти этого джентльмена. Но какое это имеет отношение к…
     Дойл поднял руку, снова не дав Хоффнеру договорить.
     — Не все сразу, капитан. Вы ведь сами любите во всем планомерность и, надеюсь, позволите мне осветить события в надлежащей последовательности.
     Дойл снова накинул простыню поверх серого лица Зейлига, подтолкнул каталку, и она с разнесшимся по мрачному помещению металлическим звоном въехала на место.
     — Иннес, будь добр… — попросил Дойл.
     Иннес взял фонарь у механика и осветил дальний угол морга — упорядоченный ряд гробов на полу у стены.
     — Вы приняли эти пять гробов как груз в Саутгемптоне, верно, капитан?
     — Да, ну и что?
     — И все от того же самого судового агента, я полагаю.
     — Это обычное дело.
     — Я намерен проверить соответствие груза декларации, — без промедления сказал Дойл, взяв у механика молоток и лом. — Поднимаясь на борт, мы все были свидетелями того, как внимательно работала служба безопасности в отношении живых пассажиров, но распространялось ли это на мертвых?
     Дойл просунул лом в щель между корпусом и крышкой гроба из красного дерева и стукнул молотком, вгоняя его поглубже.
     — Mein Gott, сэр, подумайте, что вы делаете…
     Хоффнер попытался остановить Дойла, помешать ему произвести эксгумацию, но Иннес удержал капитана, в то время как Дойл невозмутимо продолжил:
     — Капитан, если шайка профессиональных убийц проникла на «Эльбу» — заверяю вас, что, сколь сие ни прискорбно, мы имеем дело именно с таким случаем, — им пришлось прибегнуть к какому-то менее традиционному способу, чем подняться по трапу у всех на виду.
     — Я должен приказать вам немедленно остановиться…
     — Вы помните, как один из ваших пассажиров услышал крики «призрака» откуда-то из трюма в первый день после нашего выхода из порта?
     Дойл налег на лом, послышался прокатившийся эхом под стальными сводами треск, гвозди подались, и крышка гроба приподнялась над бортом на дюйм. Дойл ухватился за приподнявшийся край крышки и открыл ее.
     — Это святотатство…
     Капитан Хоффнер вырвался от Иннеса, бросился вперед и увидел, что обитый изнутри розовым атласом гроб совершенно пуст. Немец уставился на Дойла, разинув рот.
     — Вскоре после криков «привидения» последовал громкий, ритмичный стук.
     Дойл опустил крышку гроба на место и с помощью молотка снова забил гвозди.
     — Если приглядеться, то можно увидеть вмятины, произведенные оттого, что гвозди забивались в прежние отверстия.
Быстрый переход