Изменить размер шрифта - +
Сейчас мы регулярно печатаем книги и наш ежемесячный журнал «Обратно к Богу» на английском, французском, немецком и японском языках. В перспективе — издания на испанском, хинди, бенгали, голландском и датском языках. Английское издание журнала выходит объемом в 125000 экземпляров в месяц, а на других языках на уровне 10000 экземпляров в месяц. Наша литература настолько востребована во всем мире и спрос на нее растет так стремительно, что наш отдел книгоиздания (редактирование, расшифровка с аудиозаписи, набор, верстка, фотография, печать и переплет, а также продажа) едва справляется, типография работает почти круглосуточно, и мы не можем удовлетворить спрос на литературу, поэтому нам приходится обращаться к сторонним издателям, например, в Японию. Обратите внимание на страницы «ИСККОН-Пресс» в «Справочнике Сознания Кришны». (ПШП Неватиджи, 16 июля 1970)

70-07 «ИСККОН-Пресс» был специально основан для издания исключительно моих книг. Поэтому, пожалуйста, расскажите мне, как вы поможете мне сделать так, чтобы все мои рукописи были напечатаны как можно скорее. Когда Адвайта предоставляет мне смету на печать моих книг, я тут же даю ему деньги. Что касается финансов, Кришна дает. Поэтому если вы просто будете непрерывно печатать мои книги, это доставит мне огромную радость. Так что, пожалуйста, сообщите мне, насколько вы способны помочь мне в этом деле и какие рукописи готовы к печати. Мне думается, я должен прекратить сейчас все виды деятельности кроме издания своих книг. Пожалуйста, дайте ответ как можно скорее. (ПШП Сатсварупе и Уддхаве, 27 июля

1970)

70-12 Я знаю, что Сатсварупа взял на себя слишком много разных обязанностей, чтобы еще иметь возможность посвящать необходимое время управлению отделом печати. Я никогда и не думал закрывать наш «ИСККОН-Пресс» или лишать тебя ответственности за работу издательства. Ты можешь незамедлительно вернуться к своей прежней деятельности и вложить все свои способности в руководство издательством, поскольку я очень хочу видеть, что наши издания печатаются большей частью в нашей собственной типографии. Первым делом надо напечатать новое, расширенное издание «Бхагавадгиты как она есть». Это будет большим приобретением для нашего Движения. Меня бы очень вдохновило и обрадовало, если бы я получил две последних главы Второй Песни Шримад-Бхагаватам. Печать этого произведения должна продолжаться. «ИСККОН-Пресс» остается нашей большой мридангой и становым хребтом нашего Движения. (ПШП Адвайте, 19 декабря 1970)

70-12    Иллюстрации к Главам Шримад-Бхагаватам очень хороши. Мои искренние благословения Джадурани и отделу живописи. Если наши книги будут продолжать печататься по такому стандарту, это будет очень и очень хорошо. Я не жду увеличения продуктивности печати, просто печатать нужно регулярно. Передай мои благословения всем сотрудникам «ИСККОН-Пресс», в котором моя жизнь. В следующий раз, как я поеду туда, я сначала заеду в Бостон. В будущем, если у нас появится какое-то хорошее место, некоторые из сотрудников могут приехать сюда и открыть здесь тоже наше издательство. (ПШП Сатсварупе, 19 декабря 1970)

71-01    Я так рад, что работники издательства трудятся с воодушевлением! Это необходимо, если мы вообще хотим стать настоящей всемирной организацией. Всемирной — это значит, что наша литература будет продаваться по всему миру. Это и есть дело «ИСККОН-Пресс». Сейчас ты снова взял на себя ответственность, поэтому пожалуйста, следи, чтобы все делалось в сотрудничестве с Джи-Би-Си. Все нужно делать сообща. Твой план издания книг очень впечатляет. Главы Шримад-Бхагаватам продвигаются очень успешно. И продаются хорошо. Один доллар студенты вполне в состоянии заплатить, а если они прочтут, они сразу что-то поймут.

Если удобнее перенести издательство в Нью-Йорк, я не возражаю. Вы должны иметь все необходимые условия для работы — вот чего я хочу.

Быстрый переход