Изменить размер шрифта - +

– Может быть, кто-то из мальчиков выжил? – спросила Флинн.

По покачал головой.

– Будь это так, шестеро мужчин были бы гораздо осторожнее. Нет, тот, кто это делает, был им неизвестен. К тому же зачем ждать двадцать шесть лет?

– Кто же тогда? Ведь мы всех опознали.

– Разве? – ответил По. – Я знаю, что они были под опекой, но у этих мальчиков когда-то должны были быть семьи. Что, если проснулась чья-то родительская ответственность?

Флинн не выглядела убежденной.

– Послушай, нам нужно убить пять часов. Мы могли бы что-нибудь сделать.

– Что ты имеешь в виду?

– Я думаю, нам нужно вернуться к началу.

– То есть понять, как Кармайкл оказался в соляном хранилище? Разве теперь это имеет значение?

– Нет, еще раньше, – ответил он. – Ордер на «Семь сосен» был выписан нам, а не полиции Камбрии, и он все еще действителен. Я предлагаю вернуться к Службе по делам детей и взглянуть на жизнь этих мальчиков. Я хочу знать, почему они вообще оказались в «Семи соснах».

 

Глава 45

 

– Что вам нужно? – спросила Одри Джексон. Флинн и По вернулись в Гражданский центр Карлайла. После того, как он убедил Флинн, что им стоит воспользоваться своим ордером, она была главной. Казалось, она устала быть помощницей Гэмбла.

– Навести справки о мальчиках, – ответила Флинн.

– И об их семьях, – добавил По. – А также о персонале и остальных детях, которые находились в «Семи соснах» одновременно с ними.

– Выйдет большой список. Через приют в то время проходило много детей. На некоторых койко-местах они быстро менялись.

Никто из них не ответил. Флинн сложила руки на груди.

– Я посмотрю, что смогу накопать, – сказала Джексон.

Она вернулась с документами на мальчиков. По подозревал, что она недавно их просматривала. Она положила их на стол. Папки были плачевно тонкими.

Их было четыре. По одной на каждого мальчика. Четверо детей, которые хлебнули дерьма в жизни. Дети, за которыми присматривало государство, потому что их родители не могли, не хотели или им не стоило доверять. «Семь сосен» должны были стать их убежищем. Местом, готовым помочь им; научить, как любить и быть любимым. Местом, где можно снова начать верить взрослым.

Вместо этого их продали ради забавы богатых скучающих людей.

Решимость По укрепилась. Ему было плевать, даже если бы пришлось изучать эти документы следующие десять лет – если ответ в этих файлах, он его найдет.

Он открыл их все и разложил основную информацию рядом.

Майкл Хилтон.

Мэтью Мэлоун.

Эндрю Смит.

Скотт Джонстон.

Четыре погасшие жизни. Он сделал глоток кофе, который принесла им Джексон, и принялся читать. Флинн начала с других детей.

Прошел час, и его отчаяние углубилось. Все досье были ужасно разными, но в то же время удручающе похожими.

Майкл Хилтон был запущен настолько, что в возрасте девяти лет весил меньше, чем средний пятилетний ребенок. К тому времени, как социальным работникам наконец удалось вывезти его из родительского дома, он ел мух, чтобы выжить. Родителям дали по году заключения. По надеялся, что в тюрьме кто-нибудь их самих заставил жрать насекомых. Майкл прошел сквозь всю систему опеки, но поведенческие проблемы коренились в ужасающем начале его жизни, а это значило, что они могли так и остаться нерешаемыми. «Семь сосен» были его последним шансом, и он, казалось, вцепился в него обеими руками.

Эндрю Смит в школе был звездным учеником, пока его оценки не начали ухудшаться.

Быстрый переход