Шри Чайтанья Махапрабху отрекся от мира в светлую пору месяца магха. В следующем месяце, месяце пхалгуна, Он пришел в Джаганнатха-Пури и поселился там.
ТЕКСТ 5
пхалгунера шеше дола-йатра се декхила
премавеше танха баху нртйа-гита каила
пхалгунера — месяца пхалгуна; шеше — в конце; дола-йатра — праздник Дола-ятра; се — этот; декхила — увидел; према-авеше — в экстазе любви к Богу; танха — там; баху — много; нртйа-гита каила — пел и танцевал.
В конце месяца пхалгуна Господь Чайтанья принял участие в празднике Дола-ятра. На этом празднике Он, как обычно, пел и танцевал, пребывая в экстазе любви к Богу.
ТЕКСТ 6
чаитре рахи' каила сарвабхаума-вимочана
ваишакхера пратхаме дакшина йаите хаила мана
чаитре — в месяце чайтра (март-апрель); рахи' — живя (там); каила — осуществил; сарвабхаума-вимочана — спасение Сарвабхаумы Бхаттачарьи; ваишакхера — месяца вайшакха; пратхаме — в начале; дакшина — в Южную Индию; йаите — отправиться; хаила — было; мана — намерение.
В месяце чайтра, живя в Джаганнатха-Пури, Господь спас Сарвабхауму Бхаттачарью, а в начале следующего месяца (вайшакха) решил отправиться в Южную Индию.
ТЕКСТЫ 7–8
ниджа-гана ани' кахе винайа карийа
алингана кари' сабайа шри-хасте дхарийа
тома-саба джани ами пранадхика кари'
прана чхада йайа, тома-саба чхадите на пари
ниджа-гана ани' — собрав всех Своих преданных; кахе — говорит; винайа — смирение; карийа — проявив; алингана кари' — обняв; сабайа — всех; шри-хасте — (Своими) руками; дхарийа — держа; тома-саба — вас всех; джани — знаю; ами — Я; прана-адхика — выше (собственной) жизни; кари' — сделав; прана чхада — расставание с жизнью; йайа — может быть; тома-саба — со всеми вами; чхадите — расстаться; на пари — не могу.
Шри Чайтанья Махапрабху созвал всех Своих преданных, взял их за руки и смиренно сказал: «У Меня нет никого дороже вас. Мне проще расстаться с собственной жизнью, чем с вами».
ТЕКСТ 9
туми-саба бандху мора бандху-кртйа каиле
ихан ани' море джаганнатха декхаиле
туми-саба — вы все; бандху — друзья; мора — Мои; бандху-кртйа — дружеский долг; каиле — выполнили; ихан — сюда; ани' — приведя; море — Мне; джаганнатха — Господа Джаганнатху; декхаиле — показали.
«Вы все Мои друзья. Вы полностью выполнили свой долг, приведя Меня в Джаганнатха-Пури и дав Мне возможность увидеть Господа Джаганнатху».
ТЕКСТ 10
эбе саба-стхане муни магон эка дане
сабе мели' аджна деха, йаиба дакшине
эбе — сейчас; саба-стхане — среди всех (вас); муни — Я; магон — прошу; эка дане — об одном даре; сабе мели' — собравшись вместе; аджна деха — дайте разрешение; йаиба — пойду; дакшине — на юг (Индии).
«Сейчас же Я прошу вас еще об одном одолжении: позвольте Мне отправиться в путешествие по Южной Индии».
ТЕКСТ 11
вишварупа-уддеше авашйа ами йаба
экаки йаиба, кахо санге на ла-иба
вишва-рупа-уддеше — для розысков Вишварупы; авашйа — непременно; ами — Я; йаба — пойду; экаки — один; йаиба — пойду; кахо — кого-либо; санге — вместе (с Собой); на — не; ла-иба — возьму. |