Изменить размер шрифта - +

 

Шри Чайтанья Махапрабху отрекся от мира в светлую пору месяца магха. В следующем месяце, месяце пхалгуна, Он пришел в Джаганнатха-Пури и поселился там.

 

ТЕКСТ 5

 

пхалгунера шеше дола-йатра се декхила

премавеше танха баху нртйа-гита каила

 

пхалгунера — месяца пхалгуна; шеше — в конце; дола-йатра — праздник Дола-ятра; се — этот; декхила — увидел; према-авеше — в экстазе любви к Богу; танха — там; баху — много; нртйа-гита каила — пел и танцевал.

 

В конце месяца пхалгуна Господь Чайтанья принял участие в празднике Дола-ятра. На этом празднике Он, как обычно, пел и танцевал, пребывая в экстазе любви к Богу.

 

ТЕКСТ 6

 

чаитре рахи' каила сарвабхаума-вимочана

ваишакхера пратхаме дакшина йаите хаила мана

 

чаитре — в месяце чайтра (март-апрель); рахи' — живя (там); каила — осуществил; сарвабхаума-вимочана — спасение Сарвабхаумы Бхаттачарьи; ваишакхера — месяца вайшакха; пратхаме — в начале; дакшина — в Южную Индию; йаите — отправиться; хаила — было; мана — намерение.

 

В месяце чайтра, живя в Джаганнатха-Пури, Господь спас Сарвабхауму Бхаттачарью, а в начале следующего месяца (вайшакха) решил отправиться в Южную Индию.

 

ТЕКСТЫ 7–8

 

ниджа-гана ани' кахе винайа карийа

алингана кари' сабайа шри-хасте дхарийа

тома-саба джани ами пранадхика кари'

прана чхада йайа, тома-саба чхадите на пари

 

ниджа-гана ани' — собрав всех Своих преданных; кахе — говорит; винайа — смирение; карийа — проявив; алингана кари' — обняв; сабайа — всех; шри-хасте — (Своими) руками; дхарийа — держа; тома-саба — вас всех; джани — знаю; ами — Я; прана-адхика — выше (собственной) жизни; кари' — сделав; прана чхада — расставание с жизнью; йайа — может быть; тома-саба — со всеми вами; чхадите — расстаться; на пари — не могу.

 

Шри Чайтанья Махапрабху созвал всех Своих преданных, взял их за руки и смиренно сказал: «У Меня нет никого дороже вас. Мне проще расстаться с собственной жизнью, чем с вами».

 

ТЕКСТ 9

 

туми-саба бандху мора бандху-кртйа каиле

ихан ани' море джаганнатха декхаиле

 

туми-саба — вы все; бандху — друзья; мора — Мои; бандху-кртйа — дружеский долг; каиле — выполнили; ихан — сюда; ани' — приведя; море — Мне; джаганнатха — Господа Джаганнатху; декхаиле — показали.

 

«Вы все Мои друзья. Вы полностью выполнили свой долг, приведя Меня в Джаганнатха-Пури и дав Мне возможность увидеть Господа Джаганнатху».

 

ТЕКСТ 10

 

эбе саба-стхане муни магон эка дане

сабе мели' аджна деха, йаиба дакшине

 

эбе — сейчас; саба-стхане — среди всех (вас); муни — Я; магон — прошу; эка дане — об одном даре; сабе мели' — собравшись вместе; аджна деха — дайте разрешение; йаиба — пойду; дакшине — на юг (Индии).

 

«Сейчас же Я прошу вас еще об одном одолжении: позвольте Мне отправиться в путешествие по Южной Индии».

 

ТЕКСТ 11

 

вишварупа-уддеше авашйа ами йаба

экаки йаиба, кахо санге на ла-иба

 

вишва-рупа-уддеше — для розысков Вишварупы; авашйа — непременно; ами — Я; йаба — пойду; экаки — один; йаиба — пойду; кахо — кого-либо; санге — вместе (с Собой); на — не; ла-иба — возьму.

Быстрый переход