Изменить размер шрифта - +

 

При виде этих необыкновенных танцев, необыкновенной любви и необыкновенного киртана все жители Джаганнатха-Пури погрузились в океан экстатической любви.

 

ТЕКСТ 236

 

гаджапати раджа шуни' киртана-махаттва

атталика чади' декхе свагана-сахита

 

гаджапати раджа — царь Ориссы; шуни' — услышав; киртана-махаттва — о величии санкиртаны; атталика чади' — поднявшись на (крышу) дворца; декхе — наблюдает; свагана-сахита — со своей свитой.

 

Услышав о том, что идет удивительный киртан, царь Пратапарудра поднялся на крышу дворца и вместе со своей свитой стал наблюдать за происходящим.

 

ТЕКСТ 237

 

киртана декхийа раджара хаила чаматкара

прабхуке милите уткантха бадила апара

 

киртана декхийа — увидев киртан; раджара — царя; хаила — было; чаматкара — изумление; прабхуке — со Шри Чайтаньей Махапрабху; милите — встретиться; уткантха — страстное желание; бадила — возросло; апара — бесконечно.

 

Киртан Шри Чайтаньи Махапрабху поразил царя, и его страстное желание встретиться с Господом Чайтаньей стало во много раз сильнее.

 

ТЕКСТ 238

 

киртана-самаптйе прабху декхи' пушпаньджали

сарва ваишнава ланьа прабху аила васа чали'

 

киртана-самаптйе — по окончании киртана; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; декхи' — увидев; пушпаньджали — подношение цветов Божеству Господа Джаганнатхи; сарва ваишнава — всех преданных; ланьа — взяв; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; аила — вернулся; васа — домой; чали' — пойдя.

 

Когда санкиртана закончилась, Шри Чайтанья Махапрабху остался посмотреть, как Божеству Господа Джаганнатхи подносят цветы. Затем Он вместе со всеми вайшнавами отправился домой.

 

ТЕКСТ 239

 

падичха анийа дила прасада вистара

сабаре бантийа таха дилена ишвара

 

падичха — распорядитель храма; анийа — принеся; дила — дал; прасада — пищи, предложенной Джаганнатхе; вистара — много; сабаре — всем; бантийа — раздав; таха — это; дилена — давал; ишвара — Господь.

 

Тогда распорядитель храма принес много прасада, и Шри Чайтанья Махапрабху Сам раздал его всем преданным.

 

ТЕКСТ 240

 

сабаре видайа дила карите шайана

эи-мата лила каре шачира нандана

 

сабаре — со всеми; видайа дила — попрощавшись; карите шайана — спать; эи-мата — таким образом; лила — игры; каре — совершает; шачира нандана — сын Шачи.

 

В конце концов все разошлись спать. Так Шри Чайтанья Махапрабху, сын Шачиматы, проводил Свои игры.

 

ТЕКСТ 241

 

йават ачхила сабе махапрабху-санге

прати-дина эи-мата каре киртана-ранге

 

йават — пока; ачхила — оставались; сабе — все (преданные); махапрабху-санге — вместе со Шри Чайтаньей Махапрабху; прати-дина — каждый день; эи-мата — таким образом; каре — устраивают; киртана-ранге — исполненную блаженства санкиртану.

 

Пока преданные жили в Джаганнатха-Пури со Шри Чайтаньей Махапрабху, они, охваченные экстазом, проводили такую санкиртану каждый день.

 

ТЕКСТ 242

 

эи та' кахилун прабхура киртана-виласа

йеба иха шуне, хайа чаитанйера даса

 

эи та' кахилун — итак, (я) поведал; прабхура — Господа; киртана-виласа — о санкиртане; йеба — который; иха — об этом; шуне — выслушивает; хайа — становится; чаитанйера даса — слугой Шри Чайтаньи Махапрабху.

Быстрый переход