Изменить размер шрифта - +

 

Хиранья Маджумадар и Говардхана Маджумадар были очень богаты и щедры. Они славились благонравием и верностью брахманической культуре. Хиранья и Говардхана принадлежали к знатному роду и выделялись среди прочих религиозных людей.

 

ТЕКСТ 219

 

надийа-васи, брахманера упадживйа-прайа

артха, бхуми, грама дийа карена сахайа

 

надийа-васи — жителей Надии; брахманера — всех брахманов; упадживйа-прайа — практически единственный источник дохода; артха — деньги; бхуми — землю; грама — деревни; дийа — жертвуя; карена сахайа — помогают.

 

Почти все брахманы в Надии жили за счет Хираньи и Говардханы, которые дарили им деньги, землю и деревни.

 

КОММЕНТАРИЙ: Хотя во времена Шри Чайтаньи Махапрабху Навадвипа была очень богатой и густонаселенной, почти все брахманы жили на деньги Хираньи и Говардханы. Братья чтили брахманов и потому давали им очень щедрые пожертвования.

 

ТЕКСТ 220

 

ниламбара чакраварти — арадхйа дунхара

чакраварти каре дунхайа `бхратр'-вйавахара

 

ниламбара чакраварти — дед Шри Чайтаньи Махапрабху; арадхйа дунхара — почитаемый ими обоими; чакраварти — Ниламбара Чакраварти; каре — выражает; дунхайа — по отношению к обоим; бхратр-вйавахара — братские отношения.

 

Хиранья и Говардхана очень почитали Ниламбару Чакраварти, деда Шри Чайтаньи Махапрабху, но сам Ниламбара Чакраварти относился к ним как к родным братьям.

 

ТЕКСТ 221

 

мишра-пурандарера пурве карйачхена севане

атаэва прабху бхала джане дуи-джане

 

мишра-пурандарера — Пурандаре Мишре, отцу Шри Чайтаньи Махапрабху; пурве — раньше; карйачхена севане — служили; атаэва — поэтому; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхала — очень хорошо; джане — знал; дуи-джане — обоих братьев.

 

В свое время они не раз оказывали услуги Мишре Пурандаре, отцу Шри Чайтаньи Махапрабху, поэтому Господь хорошо знал обоих братьев.

 

ТЕКСТ 222

 

сеи говардханера путра — рагхунатха даса

балйа-кала хаите тенхо вишайе удаса

 

сеи — этот; говардханера путра — сын Говардханы Маджумадара; рагхунатха даса — Рагхунатха дас; балйа-кала хаите — с самого детства; тенхо — он; вишайе удаса — безразличен к мирским наслаждениям.

 

Сына Говардханы Маджумадара звали Рагхунатхой дасом. С самого детства он был безразличен к мирским наслаждениям.

 

ТЕКСТ 223

 

саннйаса кари' прабху йабе шантипура аила

табе аси' рагхунатха прабхуре милила

 

саннйаса кари' — приняв санньясу; прабху — Господь; йабе — когда; шантипура аила — пришел в Шантипур; табе — тогда; аси' — придя; рагхунатха — Рагхунатха дас; прабхуре — со Шри Чайтаньей Махапрабху; милила — встретился.

 

Когда Шри Чайтанья Махапрабху, отрекшись от мира, вернулся в Шантипур, Рагхунатха дас пришел туда, чтобы увидеть Его.

 

ТЕКСТ 224

 

прабхура чаране паде премавишта хана

прабху пада-спарша каила каруна карийа

 

прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаране — к лотосным стопам; паде — припал; према-авишта — охваченный экстатической любовью; хана — став; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; пада-спарша каила — коснулся Своей стопой; каруна — милость; карийа — проявив.

 

Подойдя к Шри Чайтанье Махапрабху, Рагхунатха дас припал к Его лотосным стопам, охваченный экстатической любовью к Господу.

Быстрый переход