Изменить размер шрифта - +

 

Как всегда, Шри Чайтанья Махапрабху проявлял при этом признаки духовного блаженства. Он покрывался испариной и дрожал, а из глаз Его беспрестанно текли слезы. Но Господь Чайтанья сдерживал слезы, чтобы они не мешали Ему смотреть на Господа Джаганнатху.

 

ТЕКСТ 218

 

мадхйе мадхйе бхога лаге, мадхйе дарашана

бхогера самайе прабху карена киртана

 

мадхйе мадхйе — в перерывах; бхога лаге — подносили пищу; мадхйе — время от времени; дарашана — лицезрение; бхогера самайе — во время предложения еды; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карена киртана — устраивает совместное пение.

 

Их созерцание лика Господа Джаганнатхи прерывалось, лишь когда Ему предлагали пищу. После этого они снова продолжали упиваться Его ликом. Когда же Господу подносили еду, Шри Чайтанья Махапрабху начинал киртан.

 

ТЕКСТ 219

 

даршана-ананде прабху саба пасарила

бхакта-гана мадхйахна карите прабхуре лана гела

 

даршана-ананде — от радости при виде лика Господа; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба — всё; пасарила — забыл; бхакта-гана — преданные; мадхйахна — обед; карите — принять; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; лана гела — взяв с собой, пошли.

 

При виде Господа Джаганнатхи Шри Чайтанья Махапрабху от радости забыл обо всем. Однако в полдень преданные отвели Господа Чайтанью обедать.

 

ТЕКСТ 220

 

пратах-кале ратха-йатра хабека джанийа

севака лагайа бхога двигуна карийа

 

пратах-кале — утром; ратха-йатра — праздник колесниц; хабека — должен начаться; джанийа — зная; севака — служители; лагайа — подносят; бхога — пищу; дви-гуна карийа — сделав вдвое больше.

 

Поскольку на следующее утро должен был начаться праздник колесниц, все служители Господа Джаганнатхи предлагали Ему пищи вдвое больше обычного.

 

ТЕКСТ 221

 

гундича-марджана-лила санкшепе кахила

йаха декхи' шуни' папира кршна-бхакти хаила

 

гундича-марджана-лила — лилу уборки храма Гундичи; санкшепе кахила — я вкратце описал; йаха декхи' шуни' — увидев которую или услышав о которой; папира — у грешников; кршна-бхакти хаила — пробуждалось сознание Кришны.

 

Так я вкратце поведал еще об одной лиле Господа — уборке храма Гундичи. Видя эти лилы или слушая о них, даже грешник может пробудить в себе сознание Кришны.

 

ТЕКСТ 222

 

шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша

чаитанйа-чаритамрта кахе кршнадаса

 

шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — у лотосных стоп; йара — на которые; аша — упование; чаитанйа-чаритамрта — книгу под названием «Чайтанья-чаритамрита»; кахе — пишет; кршнадаса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.

 

Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двенадцатой главе Мадхья-лилы «Чайтанья-чаритамриты», описывающей мытье и уборку храма Гундичи.

 

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Экстатический танец Господа во время Ратха-ятры

 

Шрила Бхактивинода Тхакур так пересказывает эту главу в своей «Амрита-праваха-бхашье». Совершив ранним утром омовение, Шри Чайтанья Махапрабху отправился посмотреть, как Божества (Джаганнатха, Баладева и Субхадра) восходят на Свои колесницы.

Быстрый переход