Изменить размер шрифта - +

Благочестивый Видура был великой душой, чистым преданным Господа, поэтому вопросы, с которыми он обратился к Его Милости Риши Майтрее, вне всякого сомнения, были полны глубокого смысла. Это, безусловно, были вопросы высочайшего духовного уровня, получившие одобрение великих мудрецов.

КОММЕНТАРИЙ: Ценность вопросов и ответов, которыми обмениваются между собой люди, неодинакова и зависит от уровня тех, кто задает вопросы и кто отвечает на них. Едва ли можно ожидать, что делец на бирже будет задавать глубокомысленные вопросы, касающиеся духовных ценностей жизни. О характере вопросов и ответов можно судить по тому, кто их задает и кто отвечает на них. «Бхагавад-гита» представляет собой диалог между Господом Шри Кришной и Арджуной, Верховной Личностью и великим преданным. Господь Сам называет Арджуну Своим преданным и другом (Б.-г., 4.3), поэтому любой разумный человек может легко догадаться, что их беседа касалась принципов бхакти-йоги. По сути дела, в «Бхагавад-гите» речь идет только о бхакти-йоге и ни о чем другом. Не следует путать карму и карма-йогу. Карма — это регламентированная деятельность, которой занимаются ради наслаждения ее плодами, а карма-йога — деятельность преданного, направленная на удовлетворение Господа. В основе карма-йоги лежит бхакти, то есть стремление удовлетворить Господа, тогда как карма основана на удовлетворении чувств того, кто занимается этой деятельностью. Тому, кто действительно хочет услышать ответы на вопросы о высших духовных ценностях, «Шримад-Бхагаватам» рекомендует обратиться к истинному духовному учителю. Однако обыкновенному человеку, которого не интересуют духовные ценности и который хочет принять гуру, только чтобы не отстать от моды, обращаться к духовному учителю не имеет никакого смысла.

Махараджа Парикшит был серьезным учеником, стремившимся постичь науку о Боге, а Шукадева Госвами — истинным духовным учителем, знатоком духовной науки. Им обоим было известно, что Видура и Риши Майтрея беседовали на возвышенные темы, и потому Махараджа Парикшит горел желанием узнать содержание их бесед от истинного духовного учителя.

 

ТЕКСТ 5

сута увача

са эвам риши-варйо 'йам

пришто раджна парикшита

пратй аха там субаху-вит

притатма шруйатам ити

сутах увача — Шри Сута Госвами сказал; сах — он; эвам — таким образом; риши-варйах — великий риши; айам — Шукадева Госвами; приштах — которого спросил; раджна — царь; парикшита — Махараджа Парикшит; прати — ему; аха — ответил; там — царю; су-баху-вит — обладавший обширными познаниями; прита-атма — полностью удовлетворен; шруйатам — слушай меня; ити — итак.

Шри Сута Госвами сказал: Великому мудрецу Шукадеве Госвами, обладавшему обширными познаниями, пришлись по душе вопросы царя. Отвечая ему, он сказал: «Внимательно выслушай все, о чем я собираюсь тебе рассказать».

 

ТЕКСТ 6

шри-шука увача

йада ту раджа сва-сутан асадхун

пушнан на дхармена винашта-дриштих

бхратур йавиштхасйа сутан вибандхун

правешйа лакша-бхаване дадаха

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; йада — когда; ту — но; раджа — царь Дхритараштра; сва-сутан — собственных сыновей; асадхун — бесчестных; пушнан — обеспечивая будущее; на — никогда; дхармена — на верном пути; винашта-дриштих — ослепленный; бхратух — своего брата; йавиштхасйа — младшего; сутан — сыновей; вибандхун — оставшихся без опеки (без отца); правешйа — заставил войти; лакша — смоляной; бхаване — в дом; дадаха — поджег.

Шри Шукадева Госвами сказал: Ослепленный греховным желанием обеспечить будущее своих бесчестных сыновей, царь Дхритараштра решил погубить своих оставшихся без отца племянников, Пандавов, и поселив их в смоляном доме, поджег его.

Быстрый переход