Книги Религия и духовность Бхактиведанта Свами Прабхупада Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

Книга Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 читать онлайн

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1
Язык оригинала: английский
Возрастное ограничение: 16+
Книги из этой серии: Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2; Шримад Бхагаватам. Песнь 12. Век деградации; Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление; Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2; Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3; Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 1; Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2; Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3; Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 1; Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2; Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1; Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2; Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге; Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления; Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение; Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1; Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1; Шримад Бхагаватам. Песнь 11. Всеобщая история;
Изменить размер шрифта - +

Бхактиведанта Свами Прабхупада. Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

Шримад Бхагаватам – 4

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Вопросы Видуры

 

 

ТЕКСТ 1

шри-шука увача

эвам этат пура пришто

маитрейо бхагаван кила

кшаттра ванам правиштена

тйактва сва-грихам риддхимат

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — итак; этат — этот; пура — бывший; приштах — спросил; маитрейах — великого мудреца Майтрею; бхагаван — Его Милость; кила — безусловно; кшаттра — Видура; ванам — лес; правиштена — придя; тйактва — покинув; сва-грихам — свой дом; риддхимат — богатый.

Шукадева Госвами сказал: Покинув свой богатый дом, царь Видура, великий преданный, пришел в лес и обратился к Его Милости Майтрее Риши с такими вопросами.

 

ТЕКСТ 2

йад ва айам мантра-крид во

бхагаван акхилешварах

пауравендра-грихам хитва

правивешатмасат критам

йат — дом; ваи — что еще можно сказать; айам — Шри Кришна; мантра-крит — советник; вах — вы; бхагаван — Личность Бога; акхила-ишварах — Господь всего сущего; пауравендра — Дурьйодхана; грихам — дом; хитва — оставив; правивеша — входил; атмасат — отождествлял с Собой; критам — считал.

Что еще можно сказать о доме Пандавов? Шри Кришна, Господь всего сущего, был вашим советником. Он входил в ваш дом, как в Свой собственный, а дом Дурьйодханы обходил стороной.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно философии ачинтья-бхеда-абхеда-таттвы Гаудия-вайшнавов, все, что доставляет удовольствие чувствам Верховного Господа Шри Кришны, неотлично от Самого Шри Кришны. Например, Шри Вриндавана-дхама тождественна Господу Кришне (тад-дхама вриндаванам), поскольку во Вриндаване Господь наслаждается трансцендентным блаженством Своей внутренней энергии. Дом Пандавов также был для Господа источником трансцендентного блаженства. Как сказано в этом стихе, Господь не делал различий между домом Пандавов и Самим Собой. Поэтому дом Пандавов, по сути дела, не отличался от Вриндавана, и у Видуры как будто не было никаких причин покидать это место, исполненное трансцендентного блаженства. Отсюда можно заключить, что причиной его ухода из дома была не столько семейная ссора, сколько его желание встретиться с Риши Майтреей и обсудить с ним трансцендентные вопросы. Праведные люди, подобные Видуре, не принимают мирские треволнения близко к сердцу. Однако такого рода беспокойства иногда способствуют духовному развитию, поэтому Видура воспользовался семейной размолвкой, чтобы встретиться с Майтреей Риши.

 

ТЕКСТ 3

раджовача

кутра кшаттур бхагавата

маитрейенаса сангамах

када ва саха-самвада

этад варнайа нах прабхо

раджа увача — царь сказал; кутра — где; кшаттух — Видуры; бхагавата — с Его Милостью; маитрейена — Майтреей; аса — состоялась; сангамах — встреча; када — когда; ва — также; саха — с; самвадах — беседа; этат — это; варнайа — расскажи; нах — мне; прабхо — мой господин.

Царь спросил Шукадеву Госвами: Где и когда встретились и беседовали благочестивый Видура и Его Милость Майтрея Муни? Прошу тебя, мой господин, поведай нам об этом.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Шукадева Госвами отвечал на вопросы царя Парикшита, так же как Сута Госвами отвечал на вопросы Шаунаки Риши. Царь горел желанием услышать, о чем говорили между собой великие души.

 

ТЕКСТ 4

на хй алпартходайас тасйа

видурасйамалатманах

тасмин варийаси прашнах

садху-вадопабримхитах

на — никогда; хи — разумеется; алпа-артха — маленькая (ничтожная) цель; удайах — задал; тасйа — его; видурасйа — Видуры; амала-атманах — благочестивого человека; тасмин — в этом; варийаси — глубокого смысла; прашнах — вопрос; садху-вада — одобрены святыми и мудрецами; упабримхитах — исполненные.

Быстрый переход
Отзывы о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 (0)