Изменить размер шрифта - +
Если этот документ станет известен, правительство христианских демократов падет и Италией будут управлять

социалисты и коммунисты. Инспектор Веларди согласен со мной, что нужно сделать все возможное, чтобы предотвратить это. Так что он готов помочь

Гильяно скрыться вместе с Завещанием при условии, что оно не будет опубликовано.
     - Вы видели это Завещание? - спросил Майкл. Интересно, знал ли об этом отец. В инструкциях такой документ никогда не упоминался.
     - Я знаю его содержание, - сказал дон Кроче.
     - Если бы решал я, то приказал бы убить Гильяно, и плевать на Завещание, - резко сказал инспектор Веларди.
     Стефан Андолини взглянул на инспектора с такой откровенной и неистовой ненавистью, что Майкл понял: этот человек столь же опасен, как и сам

дон Кроче. Андолини сказал:
     - Гильяно никогда не сдастся, и ты не тот человек, который уложит его в могилу. Лучше побереги себя.
     Дон Кроче поднял руку, и за столом воцарилось молчание.
     Он медленно заговорил, обращаясь к Майклу и игнорируя остальных:
     - Возможно, я не смогу сдержать обещания, данного твоему отцу, и не передам тебе Гильяно. Почему дон Корлеоне связывается с этим делом,

сказать не берусь. Можно не сомневаться, у него есть на то свои причины, и причины веские. Но что я могу поделать? Сегодня после обеда

отправляйся к родителям Гильяно, убеди их, что сын должен довериться мне, и напомни этим славным людям, что именно я освободил их из тюрьмы. -

Он помолчал. - Может быть, тогда мы сумеем помочь их сыну.
     За время ссылки и скитаний у Майкла развился животный инстинкт - ощущение надвигающейся опасности. Ему не нравился инспектор Веларди, он

опасался жестокого Стефана Андолини, отец Беньямино приводил его в содрогание. Но наиболее тревожные сигналы в его мозг поступали от дона Кроче.
     Все сидевшие за столом, даже собственный брат дона Кроче отец Беньямино, понижали голос, когда разговаривали с ним. Они пригибались к нему

в ожидании его слов, даже переставали жевать. Слуги вертелись вокруг него, словно вокруг солнца, охранники, разбросанные по саду, не выпускали

его из поля зрения, готовые по команде вскочить и разорвать любого на куски.
     - Дон Кроче, я здесь, чтобы следовать вашим пожеланиям, - сказал осторожно Майкл.
     Дон с удовлетворением кивнул крупной головой, барственно сложил руки на животе и сказал громким тенором:
     - Мы должны быть абсолютно откровенны друг с другом. Скажи мне, как ты планируешь вывезти Гильяно? Говори со мной, как сын с отцом.
     Майкл бросил взгляд на инспектора Веларди. Он никогда не будет откровенен в присутствии главы тайной полиции Сицилии. Дон Кроче тут же все

понял.
     - Инспектор Веларди во всем следует моим советам, - сказал он. - Можешь доверять ему так же, как и мне.
     Майкл поднес к губам бокал с вином. Поверх его кромки он видел наблюдавшую за ними охрану - зрителей на спектакле. Он заметил, как

исказилось лицо инспектора Веларди, которому не понравились слова дона при всей их дипломатичности; из них явствовало, что дон Кроче командовал

и им, и его службой. Майкл увидел неодобрительное выражение на жестоком большегубом лице Стефана Андолини. Лишь отец Беньямино, не желая

раскрываться под его взглядом, сидел, склонив голову. Майкл выпил бокал мутноватого белого вина, и слуга немедленно наполнил его вновь. Внезапно

сад показался Майклу опасным местом.
Быстрый переход