Уверенность В
Завтрашнем Дне в любом виде.
Так или иначе, но весной 1925 года, после гастролей, и не ахти каких
удачных, в бруклинском театре "Олби", когда мы, все пятеро, болели корью в
невзрачной квартирке - три с половиной комнатенки в старом манхэттенском
отеле "Алама" и Бесси подозревала, что она опять беременна (что оказалось
ошибкой: наши младшие, Зуи и Фрэнни, родились позже, он - в 1930-м, она - в
1935 году), наша Бесси вдруг обратилась к преданному ей поклоннику "с
огромными связями", и отец получил спокойное место, и с тех пор, неизменно,
годами величал себя не иначе, как "главным администратором коммерческого
радиовещания", чего никто и никогда не оспаривал. Так официально закончились
затянувшиеся гастроли эстрадной пары "Галлахер и Гласс". И тут я хочу особо
подчеркнуть и как можно достовернее доказать, что это необычное
мюзик-холльно-цирковое наследие несомненно и постоянно играло очень
значительную роль в жизни всех семи отпрысков нашего семейства. Как я уже
говорил, двое младших стали просто профессиональными актерами. Но влияние
наследственности сказалось не только на них. Например, моя старшая сестра
Бу-Бу по всем внешним признакам - обыкновенная провинциалка, мать троих
детей, совладелица гаража на две машины, и однако она в особенно радостные
минуты жизни готова плясать до упаду, и я сам видел, к своему ужасу, как она
отбивала - и очень лихо - чечетку, держа на руках мою племяшку, которой
только что исполнилось пять дней. Мой покойный брат Уолт, погибший в Японии
уже после войны от случайного взрыва (об этом брате я постараюсь говорить
как можно меньше, чтобы как можно скорее закончить нашу портретную галерею),
тоже танцевал отлично, и даже более профессионально, чем Бу-Бу, хотя и не
так непосредственно. Его близнец - наш брат Уэйкер, наш монах, наш
затворник-картезианец - еще мальчишкой втайне боготворил У.-С. Филдса [12],
подражая этому вдохновенному, крикливому и все же почти святому человеку. Он
часами мог жонглировать коробками от сигар и всякими другими штуками, пока
не достиг удивительного мастерства. (В нашей семье бытует легенда, что его
заточили в картезианский монастырь, то есть лишили места священника в городе
Астория, чтобы избавить от постоянного искушения - причащать своих прихожан,
стоя к ним спиной, шагах в трех, и бросая облатку через левое плечо, так,
чтоб она, описав красивую дугу, попадала им прямо в рот.) Что до меня - о
Симоре лучше скажу под конец, - то и я, само собой разумеется, тоже немножко
танцую. Если попросят, конечно. Кроме того, могу добавить, что у меня
нередко появляется такое ощущение, словно меня, как ни странно, иногда
опекает мой прадедушка Зозо: я чувствую, как он неведомыми путями старается
не дать мне споткнуться, как бы запутавшись в моих широченных клоунских
штанах, когда я задумываюсь, бродя по лесу или входя в аудиторию, а может
быть, он еще заботится и о том, чтобы, когда я сижу за машинкой, мой
наклеенный нос иногда поворачивался на Восток. |