(Кажется, я подсознательно, грубо подвожу весь разговор к тому, чтобы
рассказать об одном случае. А ведь много лет я о нем и не вспоминал.)
Однажды к вечеру, в те мутноватые четверть часа, когда на нью-йоркских
улицах только что зажглись фонари и уже включаются автомобильные фары - одни
горят, другие еще нет, я играл в "шарики" с одним мальчиком по имени Айра
Янкауер, на дальнем тротуаре переулка, выходившего прямо напротив входа в
наш дом. Мне было восемь лет, я пытался подражать приемам Симора: бить, как
он, сбоку, целить, как он, в шарик противника, - и неизменно проигрывал.
Неизменно, но равнодушно. В этот сумеречный час нью-йоркские мальчишки
похожи, скажем, на мальчишек из Тиффани, штат Огайо, которые слышат гудок
далекого поезда, загоняя в хлев последнюю корову. В этот волшебный час, если
и проигрываешь свои шарики, они для тебя - просто стекляшки, и все.
По-моему, Айра тоже ощущал сумерки, как надо, - а значит, и для него
выиграть только и значило - просто получить лишние шарики, вот и все. И в
тон этому затишью и нашему равнодушному настроению меня вдруг окликнул
Симор. Так неожиданно и славно было почувствовать, что в затихшей Вселенной
есть еще третий живой человек, и особенно потому, что это был именно Симор.
Я круто обернулся к нему, и Айра, кажется, тоже. Яркие круглые лампочки
только что зажглись под козырьком нашего парадного. Симор стоял на обочине,
перед входом, раскачиваясь на пятках, засунув руки в карманы своей кожаной
куртки, и смотрел на нас. Фонари под навесом парадного освещали его сзади, и
лицо его виднелось смутно, тонуло в тени. Ему было десять лет. По его позе,
по манере держать руки в карманах, раскачиваться на пятках, .еловом, по
некоему "фактору икс", я понял, что и он тоже до глубины души чувствует
волшебную прелесть этого сумеречного часа. "А ты не можешь целиться не так
долго? - спросил он, не сходя с места. - Если ты нацелишься и попадешь,
значит, тебе просто повезло". Он сказал эти слова как-то доверительно, не
нарушая обаяния этого вечера. Нарушил его я сам. Сознательно. Нарочно. "Что
значит "п_о_в_е_з_л_о", если я ц_е_л_и_л_с_я?" - говорил я негромко
(несмотря на курсив), но более раздраженным тоном, чем мне хотелось. Минуту
он помолчал, потоптавшись по обочине, посмотрел на меня, я чувствовал - с
любовью. "А вот так, -сказал он. -Ведь ты о_б_р_а_д_у_е_ш_ь_с_я, если
попадешь в шарик Айры? Да? Обрадуешься, верно? А раз ты обрадуешься, когда
попадешь в чей-то шарик, значит, ты в душе был не совсем уверен, что
попадешь. Значит, тут должно быть какое-то везение, случайность, что ли".
Он сошел с тротуара на мостовую, не вынимая рук из карманов, и пошел к
нам. Мне показалось, что он задумался, и потому переходит темную улочку
очень медленно. В сумерках он подплыл к нам, как парусная шхуна. Но
оскорбленное самолюбие овладевает человеком быстрее всего на свете: он еще
не успел к нам подойти, как я бросил Айре: "Все равно надо кончать, уже
совсем темно", - и торопливо бросил игру. |