|
Но потом лицо у него чуть просветлело, а взгляд устремился во мрак лежащих перед нами трущоб. – Впрочем, дальнейшие наши действия, после того как мы сделаем свою работу… они ведь никак не оскорбят память дока, правда?
Ни я, ни Диана не ответили. Вопрос был явно не к нам.
Густав задал его самому себе.
И не стал долго раздумывать над ответом.
– Ладно, чего мы здесь стоим? – буркнул Старый.
Это был еще один риторический вопрос, и я снова предпочел промолчать.
Ведь чем дольше мы здесь простоим, тем дольше, скорее всего, проживем.
Но подобные мрачные истины только тормозят, а нам нужно было спешить.
От Чайна-тауна нас отделяли шесть кварталов ада.
Глава тридцать первая
Варвары, или Худшее, что может предложить Барбари-Кост, пробуждает во мне лучшее
По дороге от Дэвис-стрит до Монтгомери Диана с дюжину раз получала непристойные предложения, терпела оскорбления и иные проявления неуважения. Я бы очень ей сочувствовал, если бы мой личный счет не перевалил за две дюжины. Обтягивающие короткие штанишки вполне заменяли налепленную на спину мишень: каждый пьяница и дебошир считал своим долгом высказаться на мой счет.
Наконец проходящий мимо матрос шлепнул меня по заднице – и это стало последней каплей. Я ответил тем же, только не открытой ладонью, а носком ботинка. Когда Старый растащил нас, Диана нашла способ избавить меня от излишнего внимания забулдыг: как только навстречу попался кандидат подходящих габаритов, она предложила ему двадцать долларов за его клетчатые брюки. Он радостно согласился, и сделка свершилась.
Правда, едва я зашел в проулок, чтобы переодеться, на меня набросилась парочка грабителей, и пришлось бежать с болтающимися на коленях штанами.
Добро пожаловать на Варварский берег.
– Даже брюки не дают спокойно надеть в этой адовой дыре, – посетовал я, когда мы продолжили путь в Чайна-таун.
– Что ж, если подумать, то все здешние доходы происходят от спущенных штанов, – заметила Диана.
Я вымученно рассмеялся – соленые остроты нашей спутницы все еще меня смущали – и сменил тему, подняв вопрос, который раньше мне не позволяли задать издевательства прохожих:
– И что же мы будем делать, когда доберемся до Чайна-тауна?
– Я пытаюсь что то придумать, – проворчал Густав. Мы как раз миновали очередное увеселительное заведение, где, судя по доносящимся оттуда звукам, музыкантов не то топтали бизонами, не то спускали с лестницы. – Сам мистер Холмс не смог бы сложить два и два в таком бедламе.
– Иными словами, ты не знаешь, – подытожил я.
– Нет, не знаю, но я над этим работаю. А чем ты занимался помимо того, что строил глазки матросам?
Старый покосился на Диану, и его взгляд немного смягчился. Наша спутница уже не нервировала моего брата, как раньше, но почему то меня это не сильно обрадовало.
– Вряд ли полковника особо впечатлят наши достижения, – буркнул Густав. – Уже целый день прошел, а мы и в глаза не видели несчастную девушку.
– Хм-м, – протянула Диана.
– Хм-м? – отозвался Старый с вопросительной интонацией.
– Ну… просто не могу не заметить, что вы по-прежнему считаете Хок Гап «несчастной девушкой». Беспомощной жертвой. Однако не исключено, что она добровольно ушла с Фэт Чоем. А то и помогла ему…
Густав хмуро покачал головой:
– Ну уж нет. Она обрадовалась, что Чань выкупил ее у мадам Фонг, помните? Так нам сказала А Кам. А док пусть и попал в передрягу, но все же не был свихнувшимся от опиума бандитом. Он был хорошим человеком. После всех своих мытарств Хок Гап наверняка предпочла бы остаться с ним, а не с никчемным идиотом Фэт Чоем.
– Мы лишь считаем Чаня хорошим человеком, – возразила Диана. |