Между тем
мне нужно было искать дальше, безнадежно искать и тащить за
собой всюду эту тяжелую лампу и ставить ее на круглый стол, на
кресло, на стопку книг. И я вынужден был опять сделать
умоляющее лицо, когда сестра печально и озабоченно посмотрела
на меня, захотела утешить меня, быть со мной рядом, помочь мне.
Скорбь во мне росла и заполнила меня до краев, и картины вокруг
меня были так проникновенно отчетливы, гораздо отчетливей, чем
бывает сама действительность; осенние цветы в стакане с водой
-- среди них темно-рыжий георгин -- горели в таком мучительно
прекрасном одиночестве; каждая вещь -- даже поблескивающая
медная ножка лампы -- была так удивительно хороша и наделена
таким пророческим одиночеством, как на полотнах великих
мастеров.
Я отчетливо видел свою судьбу. Еще немного тени к моей
печали, еще один взгляд моей сестры, еще один взгляд цветов,
прекрасных, одухотворенных цветов, -- и чаша переполнилась, и я
погрузился в безумие. "Оставьте меня! Вы же не знаете!.." На
полированную крышку пианино ложился луч лампы, отраженный в
темном дереве, такой прекрасный, такой таинственный, весь
напоенный печалью.
Теперь моя сестра снова поднялась, она шла к пианино. Мне
хотелось умолять ее, мне хотелось изо всех сил помешать ей, но
я не мог, из моей отъединенности не изливалось больше никакой
силы, которая могла бы остановить ее. О, я знал, чему сейчас
суждено свершиться. Я знал ту мелодию, которая сейчас
воплотится в слова, повеет обо всем и все разрушит. Немыслимое
напряжение сжало мое сердце, и, когда первые обжигающие капли
брызнули у меня из глаз, я уронил голову на стол, раскинул
руки, и слушал, и впитывал всем своим существом и теми новыми
чувствами, которые у меня появились, -- слушал слова и музыку
одновременно, это были стихи на музыку Вольфа:
Что вам ведомо, о сумрачные кроны,
Про прекрасные минувшие века?
Родина за цепью гор зеленых
Недоступна, непостижна, далека!6
И тогда мир во мне и вокруг меня стал ускользать и
расплываться, потонул в слезах и звуках, и не сказать словами,
как он лился, струился и какая в этом была доброта и боль! О
слезы, о сладость крушения, о блаженство растворения! Все книги
в мире, полные мыслей и стихов, -- ничто в сравнении с одной
минутой рыданий, когда чувство накатывает волной и душа
осознает и ощущает себя неизмеримо глубоко. Слезы -- тающий лед
души, и плачущий парит средь ангелов.
Я плакал, забыв все поводы и причины, и спускался с высот
непереносимого напряжения в мягкие сумерки обыкновенных чувств,
без мысли, без свидетелей. И мелькающие картины: гроб, а в нем
такой любимый, такой важный для меня человек, но только я не
знаю кто. "Может быть, это ты сам", -- подумал я, но всплыло
другое важное видение, из бездонного нежного далека. |