Тишина респектабельного дома,
слабо доносившееся издалека волнение большого города,
уединенность высокой прохладной комнаты, где Роберт чувствовал
себя пленником, отсутствие какого-либо занятия и романическая
неопределенность положения слились со сгустившимся мраком
осеннего лондонского вечера и повлекли душу молодого человека
прочь с высот надежды, все ниже, ниже, и наконец, через два
часа, которые он провел, чутко прислушиваясь и чего-то ожидая,
он устал ждать чего-либо от этого дня, улегся в роскошную
постель для гостей дома и вскоре уснул.
Его разбудил -- среди ночи, как ему показалось, -- слуга,
сообщивший, что молодого человека ждут к ужину, и он,
следовательно, должен поторопиться. Эгион сонно оделся, потом,
все еще вяло, пошатываясь спросонок, побрел за лакеем через
комнаты и коридоры, спустился вниз по лестнице и вошел в
просторную, залитую светом ярко горящих люстр столовую, где
разодетая в бархат, сверкающая драгоценностями хозяйка дома
оглядела его в лорнет, а хозяин представил двум священникам, и
те прямо за ужином подвергли своего юного собрата строгому
экзамену, прежде всего желая удостовериться в искренности его
христианских воззрений. Полусонному святителю стоило немалых
усилий понять смысл заданных вопросов и тем более -- ответить
на них, однако робость была к лицу юноше, и почтенные мужи,
привыкшие иметь дело с претендентами совсем иного толка,
прониклись к нему благосклонностью. После ужина в соседней
комнате были разложены на столе географические карты, и Эгион
впервые увидел местность, где ему предстояло проповедовать
слово Божие, -- желтое пятно на карте Индии, к югу от города
Бомбея.
На следующий день Роберта отвезли к почтенному старому
господину, который был главным советником коммерсанта в
духовных вопросах и, поскольку страдал от подагры, уже
несколько лет был заживо погребен в четырех стенах своего
кабинета. Старик сразу почувствовал расположение к
бесхитростному юноше. Он не задавал никаких вопросов касательно
веры, однако быстро распознал натуру и характер Роберта; поняв
же, что предприимчивости настоящего проповедника в нем мало,
ощутил к юноше жалость и принялся настойчиво разъяснять ему
опасности морского плавания и жизни в южных широтах. Старик
полагал, что нелепо молодому, чистому человеку жертвовать собой
и в конце концов умереть на чужбине, коль скоро нет у него ни
особых дарований, ни склонностей и, стало быть, нет призвания к
подобному служению. И он дружески положил Роберту руку на плечо
и сказал, поглядев ему в глаза с проникновенной добротой:
-- Все, о чем вы мне говорили, хорошо и, наверное,
правдиво. Но я все-таки не вполне понимаю -- что же так влечет
вас в Индию? Будьте откровенны, дорогой друг, скажите без
утайки: вас зовет в Индию некое мирское желание или порыв? Или
вы движимы единственно искренним желанием нести Святое
Евангелие бедным язычникам?
При этих словах Роберт Эгион покраснел, точно мошенник,
которого схватили за руку. |